He live in a palace of a house.
他住的房子如宫殿一般大。
这是一所有宫殿气派的房子。
They lived in a palace of a house.
他们住在宫殿一样的房子里。
They plundered a palace of its treasures.
他们劫掠了宫殿的财宝。
This is a palace of a house (=…a house like the palace).
这是一 幢像宫殿一般的房子。
She lives in a palace of a house, but she is leading a hell of a life.
他住在如宫殿般的官邸中,却过着地狱般的生活。
The rain was over; and the sun was turning the glistening green world into a palace of gems.
雨止了。太阳的照耀下,葱绿的世界宛如一座美玉宫殿。
If she be a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she be a door, we will inclose her with boards of cedar.
她若是墙,我们要在其上建造银塔。她若是门,我们要用香柏木板围护她。
For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.
你使城变为乱堆,使坚固城变为荒场,使外邦人宫殿的城,不再为城,永远不再建造。
At last they came to a blue lake, and by the side of it, shaded by trees of the deepest green, stood a palace of dazzling white marble, built in the olden times.
后来呢他们来到了一个碧蓝色的湖边,在一片绿树的掩映下,一幢白得放亮的、大理石砌成的古代宫殿矗立在这里。
After David was settled in his palace, he said to Nathan the prophet, 'Here I am, living in a palace of cedar, while the ark of the covenant of the Lord is under a tent.'
大卫住在自己宫中,对先知拿单说,看哪,我住在香柏木的宫中,耶和华的约柜反在幔子里。
After David was settled in his palace, he said to Nathan the prophet, 'Here I am, living in a palace of cedar, while the ark of the covenant of the Lord is under a tent.
大卫住在自己宫中,对先知拿单说,看哪,我住在香柏木的宫中,耶和华的约柜反在幔子里。
He obeyed, and was promptly arrested as a suspicious character prowling within the precincts of the palace.
他照做了,但很快就被抓了起来,因为那军官认为他是个可疑人物,在宫里的各个角落里鬼鬼祟祟。
What was found at Gonur-Depe was amazing: the ruins of a huge palace complex, the foundations of shops and houses, the remains of thick walls and towers that fortified the city.
在戈纳德比的发现是惊人的:一个巨大的宫殿建筑群的废墟、商店和房屋的地基、厚重的墙的遗迹以及用于防护城市的塔楼。
The steps are as broad as those of a palace, and as high as to a church tower.
那些台阶像宫殿的台阶一样宽,像教堂塔楼一样高。
There was a whole row of them standing from the town-gates to the palace.
从城门到王宫,排着整整一队人。
The ornate features of Buckingham Palace will be reflected on the cake, but most of the decorations will be floral, and each has a meaning.
白金汉宫的华丽特点将蛋糕上反映,但大部分的装饰品都将是花卉,而且每件都蕴含一定的意义。
They do not keep a tally of visitors to the palace, but it is very popular.
他们没有对来宫殿的游客作一个记录,不过这个地方非常受欢迎的。
A line of cars swung out of the palace gates.
一队汽车拐出了宫门。
The Potala Palace was built in the seventh century and it has a long history of over 1300 years.
布达拉宫始建于公元7世纪,距今已有1300多年的悠久历史。
They grew hungry and thirsty; but from the palace they got nothing whatever, not even a glass of water.
他们变得又饿又渴;但是在宫殿里,他们什么也得不到,甚至一杯水也得不到。
The sightseers who come by bus—and often take in Warwick Castle and Blenheim Palace on the side—don't usually see the plays, and some of them are even surprised to find a theatre in Stratford.
坐巴士来的观光客通常会顺便游览华威城堡和布伦海姆宫,但他们通常不会去看戏,有些人发现斯特拉特福德有剧院时甚至会感到惊讶。
I visited a lot of places of interest in Beijing this summer, such as the Summer Palace, the Great Wall and the Forbidden City.
这个夏天我参观了北京的很多名胜古迹,比如颐和园、长城,还有故宫。
Presently Tom found himself in a noble apartment of the palace and heard the door close behind him.
不久,汤姆发现自己来到了一间豪华的的房间里,听见身后有人把门关上了。
He'd be at home in Buckingham Palace or at the bottom of a coal mine, he said.
“无论在白金汉宫,还是在煤矿坑底,他都很自在吧。”他说。
After lunch, go to Changdeokgung Palace, a great place to learn about the history of Korea.
午餐后,去昌德宫,一个了解韩国历史的好地方。
At a cost of nearly 7 million euros (51 million yuan), the panda house covers 9,000 square meters and looks like an ancient Chinese palace.
熊猫馆耗资近700万欧元(5100万人民币),占地9000平方米,看起来像一座中国古代宫殿。
Originally the Catesby rented a house near to the Palace of Westminster and the group began to dig a tunnel out under the Houses of Parliament.
起初卡特斯比租用了威斯敏斯特宫附近的一所房屋,其后密谋组织开始挖掘一条通往议会大厦的地道。
The hostel is now transformed into a genuine palace, a place of safety and outstanding kindness for travellers and again I feel humbled.
这家旅馆现在变成了一座真正的宫殿,游客在这儿安全而得到善待,我又感觉很羞愧。
The hostel is now transformed into a genuine palace, a place of safety and outstanding kindness for travellers and again I feel humbled.
这家旅馆现在变成了一座真正的宫殿,游客在这儿安全而得到善待,我又感觉很羞愧。
应用推荐