Another brain system often becomes active as one protests against the departure of a lover.
另一个大脑系统经常在一个人抗议爱人的离开时变得活跃。
我是个户外活动爱好者。
He was a man of catholic tastes, a lover of grand opera, history, and the fine arts.
他是一个兴趣广泛的人,爱好大歌剧、历史和美术。
Mayn't I treat you as a lover?'
我可不可以把你当作一个情人呢?
情人还是其他什么人?
A few years later Marie Curie took a lover.
一些年后,居里夫人有了一个情人。
或许是爱人。
He admires as a lover, not as a connoisseur.
他那是有情人的赞赏,而不是行家的赞赏。
什么是情人?
They were the lips of a fighter and of a lover.
那是一个战斗者的嘴,也是个情入的嘴。
Or was it that she didn't want a failure for a lover?
或者她是不想要一个什么都不是的情人了?
Had she given it to a lover as a Christmas present?
还是已经作为圣诞礼物送给情人了?
“And, just like a lover, I went back again, ” Kearns says.
就像情人一般,我再一次回去。
I would prefer to be with a lover, but it is okay if I am alone.
我偏爱和一个爱人在一起,但如果我独自一人也不错。
Do you think after finding a lover you will never feel lonely?
难道你找到恋人之后就不会再有寂寞吗?
Perhaps his potency as a lover also had a physical explanation.
可能是他的性能力强大,也可能有其他体质解释。
He is a populist, a lover of tabloids and a brilliant businessman.
他是一个平民论者、一位小报爱好者、一名杰出的商人。
Try convincing a lover of regular Coke that Diet Coke tastes as good.
不信的话可以去试试去说服一个喜欢原味可乐的人,让他相信健怡可乐同样可口。
He took a lover in the city and told her he was a professor of physics.
他在城里找了个情人,跟她说他是个物理学教授。
I loved everything that I did. I'm a lover of ideas, all kinds of ideas.
我爱我做的每样事,我爱那些想法,各种各样的想法。
Only when you no longer need a lover; that is when you can find romance.
只有不再需要情人才能够找到爱情。
Logophile, for instance: “A lover of words. Also called philologue, philologer.”
比如,Logophile说:“语言的爱人,也可以成为philologue(语言学家) philologer(语言学)。”
One has to embrace the world like a lover, and yet demand no easy return of love.
你不得不像恋人一样去拥抱世界,却不会得到类似于恋人的回报。
Never get a lover that no one can replace, otherwise you will be easily replaced.
千万别交一个无法替代的情人,否则你就会成为那个可以替代的情人。
God is a Lover and a Liberator, and surrendering brings freedom, not bondage.
上帝是一个情人和一个解放者,交出带来自由,而不是束缚。
In this situation he was not a lover, he was not even an admirer, he was a vision.
在这种情况下,她所要的不是一个情人,甚至也还不是一个密友,而是一种幻影。
Don't trust a deal that looks too good, or a lover who appears to have it all.
不要信任过于美好的交易,或是看似完美的恋人。
Hate and rage don't generally entice a lover to return. Why does love turn to hate?
仇恨和暴躁通常都不会让你的情人回头,可为什么要因爱转恨呢?
Hate and rage don't generally entice a lover to return. Why does love turn to hate?
仇恨和暴躁通常都不会让你的情人回头,可为什么要因爱转恨呢?
应用推荐