"BP has a very simplistic view of the power structure in Russia," says Mr Fridman.
“英石油对俄罗斯的权力结构的考虑过于简单,”弗里德曼先生说。
BP (which insists that Rosneft wholly supports it) expects to be able to reach a settlement with Mr Fridman and his partners. But the divorce is likely to be costly.
英石油(坚称俄石油会全力支持它)表示愿意与弗里德曼以及他的合伙人达成某项共识来平息这件事,但是,似乎费用有些过于昂贵。
But one of BP's Russian partners, Mikhail Fridman, had a different view.
但是BP的一名俄方合伙人麦克海。佛瑞德曼却持不同观点。
Mr Fridman got rich in the 1990s and then consolidated his business under Vladimir Putin while remaining his own man-a trick few have managed.
弗里德曼先生白手起家,上世纪九十年代发家致富,后来在弗拉基米尔·普京当权时巩固了事业,并一直是他的人——掌握此诀窍的人可不多。
Mr Fridman got rich in the 1990s and then consolidated his business under Vladimir Putin while remaining his own man-a trick few have managed.
弗里德曼先生白手起家,上世纪九十年代发家致富,后来在弗拉基米尔·普京当权时巩固了事业,并一直是他的人——掌握此诀窍的人可不多。
应用推荐