He married Cowles in a civil union in 2006.
他于2006年与考尔斯以公民结合的形式结婚。
Were they married or lived together or had a civil union?
她们是已婚或同居,或者是民事联合?
The two had had a civil union for years and changed this into a marriage under the new law, which was approved by parliament earlier this month.
根据新的法律,两人在多年的“民事结合”后,终于步入婚姻。这项新的法律本月初由国会批准。
Instead, give gay and straight couples alike the same license, a certificate confirming them as a family, and call it a civil union — anything, really, other than marriage.
或者也可以给所有伴侣,不管是否为同志,一种同样的证明,以承认他们为一个家庭。 我们姑且称这种关系为一种“公民组合”或者其他的名字,而不是“婚姻”。
In reality he was a fine soldier, "one of the best cavalry officers, if not the best, in the Union Army" in the American civil war.
真是的情况是,他是一名好军人,美国内战中盟军“最优秀的骑兵指挥官之一,如果不算最最优秀的话”。
Christopher A. Hansen, senior national staff counsel for the civil liberties union, said the problem was with the Patent Office, not the company.
美国公民联合会高级顾问克里·斯多芬。A .汉森说,问题不是出在检测公司方面,而是出自专利办公室。
Less exuberantly, America is commemorating the 150th anniversary of the outbreak of the civil war, a failed attempt to undo its union.
略低调一些的是美国人纪念内战爆发150周年,那是一次解散联邦的不成功的尝试。
Mr. Jones's planned actions have put the American Civil Liberties Union of Florida in a delicate position.
琼斯先生的有计划行动已经将佛罗里达州的美国公民自由协会处在一个微妙的处境。
Some people say it was the cruel treatment from Union soldiers that turned Frank and Jesse to a life of crime during the Civil War.
有人说,正是因为遭到同盟军士兵的野蛮对待,弗兰克和杰西才会在内战时期走上犯罪之路。
He had been a teacher, a college President, and a general in the Union army during the Civil War.
他曾经是位老师、大学校长,他还是内战期间的一名将军。
The photos were to have been released by May 28th, after the American Civil Liberties Union (ACLU) and others filed a freedom-of-information suit and won.
这些照片本计划在美国民事自由组织(ACLU)和其他组织提交信息自由化诉讼并且获胜之后的5月28日发行。
Two and half centuries later, in the first spring of the Civil War, Fort Monroe was a lonely Union redoubt in the heart of newly Confederate territory. Its defenders stood on constant guard.
两个半世纪之后,在内战爆发后的第一个春天,FortMonroe成了新成立的联邦领土内为数不多的联邦军据点之一,士兵们一直绷紧神经保卫着。
A coalition led by the American Civil Liberties Union (ACLU) had challenged the very basis of Myriad's patents.
由美国公民自由协会领导的联盟对MyriadGenetics公司的专利提出了异议。
The Civil War began in eighteen sixty-one as a struggle over the right of states to leave the Union.
始于1861年的美国内战是围绕各州的权力而战的。
"Passengers expect privacy underneath their clothing and they should not have to reveal themselves in that way," said Jay Stanley, a privacy expert with the American Civil Liberties Union.
美国公民自由联盟的一位隐私专家杰伊·斯坦利说:“旅客们期望不要暴露他们的身体,不应当用这种方法对他们进行检查。”
A city of northern West Virginia south-southeast of Wheeling. It was an important Union supply base during the Civil War. Population, 8,059.
美国西弗吉尼亚州的一座城市,位于惠灵的东南偏南。是美国内战时重要的联军供应基地。人口8,059。
The governor signed the bill into law yesterday It gives partners in civil union the same rights and benefits that spouses in a marriage enjoy.
该州州长于昨天将此议案签署法律。这给予了婚姻中双方配偶都享有同等的权利和利益。
Civil-union partners also now have the right not to testify against a partner in state court.
获得民事关系的伴侣如今也获得同样的权利,不需要在该州法庭上指证对其伴侣不利的证词。
During his career he served as a staff attorney for the American Civil Liberties Union and he held teaching positions at several universities prior to joining Penn Law.
在其职业生涯中,他还是美国公民自由联盟的法律事务专员。加盟宾大之前,他先后在几所大学担任过教职。
During his career he served as a staff attorney for the American Civil Liberties Union and he held teaching positions at several universities prior to joining Penn Law.
在其职业生涯中,他还是美国公民自由联盟的法律事务专员。加盟宾大之前,他先后在几所大学担任过教职。
应用推荐