但是你们是龙凤胎。
你可以说你是我的半个女人,因为我们是龙凤胎。
You could say that she's my female half because we're fraternal twins.
龙凤胎出生的女士会比单独出生更具有男性特点。
A woman with a twin brother is more masculine than she would if she was born alone.
三年后,侄女生了对龙凤胎,男孩儿叫“金哥”,女孩儿叫“玉妹”。
Three years later, Zhinu gave birth to twins, a boy and a girl. They named the boy " Brother Gold" and the girl " Sister Jade".
龙凤胎杰森和杰娜•索洛,以及他们的弟弟阿纳金都有很强的原力感应。
The twins, Jacen and Jaina Solo, and their younger brother, Anakin, all proved strong in the Force.
而现在她是一个母亲,是3个男孩和3个女孩的母亲,甚至她的双胞胎是最完美的龙凤胎。
Now she's a mother, she's the ultimate earth-mother of three boys and three girls – even her twins were the perfect boy-girl combination.
这对夫妇于2002年7月在罗伯茨的家乡新墨西哥州结婚,之后在2004年11月份生下这对龙凤胎。
The couple were married in July 2002 at Roberts' home in n.m..
托尼自去年五月,生下龙凤胎乔治·约翰和萨茉尔·罗丝后,暂停了她美容师的工作,成为一位全职妈妈。
Toni suspended her career as a beautician to become a full-time mum after the birth of twins Georgie John and Summer Rose last May.
他唯一的儿子,哈姆·奈特(真是相当普通的名字),在11岁时死了,而他的龙凤胎姐妹朱迪思则活到77岁。
His only son, Hamnet (the name was relatively common), died at the age of 11, but his sister Judith lived to be 77.
生于1984年的斯嘉丽-约翰松是当今好莱坞最具潜力的少女明星之一。斯嘉丽出生在纽约市,和她的弟弟是一对龙凤胎。
Scarlett Johansson, born on the 22nd of November, 1984, in New York City, has an older brother and sister and a twin brother.
巧的是这一天还是她和他老公NickCannon的结婚三周年纪念日。 这对龙凤胎中的妹妹有5磅3盎司重,弟弟则是5磅6盎司。
On her three-year anniversary with husband Nick Cannon, Carey had a baby girl weighing 5 pounds, 3 ounces, followed by a baby boy, who weighed 5 pounds, 6 ounces.
当天,在奥巴马祖辈生活过的新尼扬扎省的首府基木苏,一位母亲在当地的省立总医院生下一对龙凤胎,并给两个孩子取名为“奥巴马”和“米歇尔”。
In the New Nyanza provincial general hospital in Kisumu, the capital of the region which is home to Barack Obama's ancestral village, a woman gave birth to twins she named Obama and Michelle.
但是这位41岁的歌手、演员作为美丽偶像,已经获取了她的地位。她说她的家庭——丈夫马克•安东尼以及龙凤胎Emme和Max——教会了她一些事情。
But at 41, the singer-actress has earned her status as a beauty icon, something she says that family – husband Marc Anthony and twins Emme and Max, 3 – has taught her.
但是这位41岁的歌手、演员作为美丽偶像,已经获取了她的地位。她说她的家庭——丈夫马克•安东尼以及龙凤胎Emme和Max——教会了她一些事情。
But at 41, the singer-actress has earned her status as a beauty icon, something she says that family – husband Marc Anthony and twins Emme and Max, 3 – has taught her.
应用推荐