这将打破你默读的习惯,经过足够的实践之后很容易让你阅读速度翻倍。
This will break your subvocalization attachment and can easily let you double your reading rate with sufficient practice.
所有这样的信息使您念过的单词,有别于默读的其它单词,因而被你记的更牢。
All of this information makes your memory for the spoken items more distinct from the rest of the items that were read silently.
我阅读的时候没有默读。
当然,有些时候,默读是一种好的方法。
Of course, there are times when subvocalization is a good idea - as in the case of dense texts or subjects with which you're not familiar.
他描述了青少年的恐惧时代,不能长时间保持专注来阅读书籍,而默读理解诗歌的时候也是呆呆地看着文字而已。
He portrays a bibliophobic generation of teens, incapable of sustaining concentration long enough to read a book. And learning a poem by heart just strikes them as dumb.
所以如果你在修改或者读一份报道或者一本书的话,如果你需要记忆一些关键词句,那么诀窍就是把你认为恰当的词语大声读出来或者默读出来(大脑更容易记忆不同的东西)。
So if you're revising, or reading a report or a book and want to retain more of the important points, the key is to identify the right words and vocalise or sub-vocalise them.
阳光驱散山地上的一阵雪花,我默读着凯库拉山最高峰名字的音节“塔普奥-欧-乌努库”,意思就是“彩虹的脚印”。
The sun picked out a piping of snow that ran along the range and I savoured the sound of the syllables of its highest peak, Tapuae-o-Uenuku, or "footprint of the rainbow".
新的研究发现证实声读或者默读单词都会有效提高记忆。
New study finds memory improved by vocalising or sub-vocalising words.
默读已经产生了足够多的噪音,它可以影响你的注意力。
Subvocalization creates enough mental noise that it can hold your attention, but without that it can often be difficult to stick with what you are reading.
据麦克劳德的研究论文中,在测试中如果测试参与者大声读出一个单词,或者至少默读,相较于其他单词,可以明显提高记忆,因为读出来这种举动把这个单词区分开来,提高了它的辨别性。
According to MacLeod et al., saying a word out loud, or at least mouthing it, improves memory by increasing its distinctiveness, i.e. making it unusual compared to others.
倒是只大声念一半而默读另一半的人,记忆单词的成绩最好。
And both of these groups remembered the words more poorly than the words that were read aloud by the people who did half the list silently and the other half aloud.
我蹲坐在时间的牢笼里不断默读记忆,那曾经繁花盛开的惆怅,忽然安静凋谢。
I'm sitting on time cage read silently, it was constantly memory flowers come in sadness, suddenly quiet fade.
在一次“耐力默读时刻”,Skylar小声的告诉我们说 “我以前都没怎么读书,因为我根本不能进入书中的角色中去。
“I never really read much before because I couldn’t get into it, ” Skylar whispered during silent reading time. “Mr.
当你默读时,把你的指头放在你的嘴唇上。
当人类第一次开始阅读文字时,默读是一件不寻常的事。
When humans first began reading written words, it was unusual to read in silence.
如果你所说的听力课本中的课文有录音,首先听录音,尽量在第一次听时多听懂些,然后再听一遍,同时你可以默读。
If you have recordings of texts (the listening comprehension books you mention), first listen to the recordings, trying to pick up as much as you can at first hearing.
默读是一种很高的阅读境界。
制约学生阅读速度的主要原因是多年养成的默读习惯。
The main reason for the slowly speed reading is the habit of reading silently many years.
改掉这个名为“默读”的习惯,可以使阅读速度提高一倍,甚至两倍。
Break this one habit, called subvocalization, and you can double or even triple your reading speed.
把你的作品朗读出来,这会让你注意到默读时所忽略的内容。
Reading your works out loud allows you to notice something that you might not have noticed if you were just reading it silently.
默读就是“听”在你安静的看熟的时候,你脑袋里面读出来的字词,这就像你大声的朗读时候一样。
Subvocalization is "hearing" the words as you read silently, saying them in your mind, at the same rate you would read out loud.
小朗读和默读是阅读教学中最经常、最重要的训练。
Reading aloud and silently are the most regular and important practice in reading teaching.
花费五分钟大声的讲出来(不是默读)。
训练自己分辨词与词之间界限的最好方法是一边听英语录音,一边默读与之对照的课文。
A good way of training yourself to distinguish word boundaries is to listen to recording of English, while silently reading the printed text at the same time.
默读被视为速读的最大障碍。
Subvocalization is often considered the biggest barrier to speed reading.
训练你自己分辨词与词之间界线的最好方法是一边听英语录音,一边默读与之对照的课文。 类似这类的材料可说是汗牛充栋,你可以以这种方法同时训练眼和耳。
There are whole libraries of books on tape, so that you can listen and read at the same time to train the ear and the eye simultaneously.
阅读时不默读就好像为你的发动机又上了一个排挡,它能提高你阅读速度的上限。这在阅读一些容易理解或不大重要的内容时格外有用。
It can open up the top speed of your reading rate, which is particularly useful for easy to understand or text with a lot of fluff.
其实,她初读时非常忧伤,但她怎么也不相信那是他的真心话,于是她又默读了几遍,终于,她清楚了该怎样读法。
The lad was eager to write to the girl, yet he was quite sure that the father would read it first.
其实,她初读时非常忧伤,但她怎么也不相信那是他的真心话,于是她又默读了几遍,终于,她清楚了该怎样读法。
The lad was eager to write to the girl, yet he was quite sure that the father would read it first.
应用推荐