政策文件提到了在2006黎巴嫩战争时以色列的“自卫权”,并且根本没有提到以色列最近入侵加沙的行动。
The policy document declares it backs Israel's "right to self defence" in the case of the 2006 Lebanon war, and does not mention the recent Gaza incursions at all.
如果黎巴嫩内战再次爆发,以色列和叙利亚也很有可能再次介入,如此将导致目前的中东和平进程发生逆行,滑向另一场中东战争。
If Lebanon were to blow up again, Israel and Syria could well step in once more, turning the current Middle East peace process into a slide back towards war.
这是因为要帮助减少国家之间的冲突,还有平息国家内部的战争。从波斯尼亚到海地,从柬埔寨到苏丹,从刚果到黎巴嫩都有这些士兵。
This is credited with helping to reduce the number of conflicts between states, as well as calming civil wars from Bosnia to Haiti, from Cambodia to Sudan, from Congo to Lebanon.
以色列的前线都处于战争中,一方面是应付零散而肮脏的加沙战争,另一方面则是对黎巴嫩展开的大规模、杀伤性全面战争。
Israel is at war on both fronts. It is fighting a small dirty war in Gaza and a big, destructive, high-tech war over the skies and off the coast of Lebanon.
罗难得•里根侥幸在1983年军营爆炸后匆匆忙忙逃离黎巴嫩声称有一种说法:厌恶战争伤亡是美国这个超级大国的阿基里斯之踵。
The alacrity with which Ronald Reagan scuttled from Lebanon after the marine barracks bombing in 1983 confirmed this belief that America's aversion to casualties was the superpower's Achilles heel.
每日所听到的关于中东的消息,就象侵入我们生活的突来的战争一样伤害了我们,也拉进了我们与以色列,巴基斯坦和黎巴嫩的距离。
The news that arrives every day from the Middle East wounds us like the blows of a war that enters our lives, cancelling out the distance which separates us from Israel, Palestine and Lebanon.
黎巴嫩救护事件给外交大臣亚力山大?唐纳上了一课,告诉他在战争前线作出正确报导的困难性。
THE Lebanese ambulance affair is giving Foreign Minister Alexander Downer a first-hand lesson in the difficulties of accurate reporting from the front line of war.
黎巴嫩救护事件给外交大臣亚力山大?唐纳上了一课,告诉他在战争前线作出正确报导的困难性。
THE Lebanese ambulance affair is giving Foreign Minister Alexander Downer a first-hand lesson in the difficulties of accurate reporting from the front line of war.
应用推荐