黄金储备已经降价至30亿美元以下。
在1969年,当美国的预算赤字和美元与黄金挂钩矛盾的出现,一个人为的储备资产建立了。
In 1969, as the strains between America's budget deficit and the dollar's gold peg emerged, an artificial reserve asset was created.
他们就应该遵守他们的誓言,恢复美元和黄金之间的兑换。
Let them take their oath seriously and restore the convertibility of dollars to gold.
这个国家的货币,越南盾,是不可兑换的,而越南人民也不相信它,他们更喜欢美元或者黄金。
The country's currency, the dong, is not convertible and people do not trust it, preferring us dollars or gold.
这就意味着黄金升值、美元贬值、利率上升、商品价格上升。
This means gold up, dollar down, interest rates up and commodities up.
尼尔斯·安德森从波特兰号下船,他携带了价值十一万两千美元的黄金。
Niles Anderson came off the ship Portland with one hundred twelve thousand dollars in gold.
这使得通胀前景不定,从而对黄金有利,而不利于美元等货币。
This makes the inflation outlook uncertain, helping gold and hurting currencies like the dollar.
接着,国债和黄金的价格上涨,而美元价格则猛跌。
Treasuries and gold rose in response but the dollar fell sharply.
而由于美元持续低迷,黄金、白银和石油一直走势强劲。
As the dollar keeps weakening, gold, silver and oil keep strengthening.
从1971年美元和黄金脱钩起,我就在考虑这个泡沫的产生了。
I was concerned about the building of the bubble since 1971 when gold was delinked from the dollar.
另外。即使美元没有贬值,黄金轧空仍将会使得金价大幅度的技术性价格上涨。
In addition, the short squeeze occurring in gold will provide substantial technical price expansion, even in the absence of dollar devaluation.
黄金那天的价格是930美元一盎司。
在过去十年里,按黄金来衡量,我们的美元已经贬值了80%。
In the last ten years, our dollar has been devalued 80percent in terms of gold.
美元发行越多,美国的黄金储备就要支持越大量的纸币,那么美元和黄金的固定价格联系就会遭致越大的质疑。
The more dollars were supplied, the more the currency's link to gold would be questioned since America's gold stocks would support an ever-larger pile of banknotes.
各大央行有权将持有的美元兑换成黄金。
Central Banks had the right to convert their dollar holdings into bullion.
但是1971年8月15日,面对经济困境,尼克松关闭了黄金窗口,使美元对黄金贬值并对进口收取10%的额外费用。
But on August 15th 1971 Nixon, in the face of economic difficulties, closed the gold window, devalued the dollar against bullion and imposed a 10% surcharge on imports.
日本大约需要花费5000亿美元,这对黄金无疑是利好消息。
The $500 billion needed to be spent in Japan will inevitably be good news for gold, said Holmes.
历史记录表明,在道森地区周围仅仅四年就开采出价值达5100万美元的黄金,这些黄金在今天值十亿美元。
History records say that in only four years the area around Dawson produced more than fifty-one million dollars in gold. This would be worth more than one thousand million dollars today.
如果黄金的供给和需求状况是稳定的,那么黄金和美元有反比关系。
If the supply and demand condition is stable, then gold and the dollar have an inverse relationship.
随着越来越多的越南人卖出货币倾向于保持黄金和美元在家里,这一切都压力作用在了越南盾上。
All this adds to the pressure on the dong, with more and more Vietnamese selling the currency in favour of keeping gold and dollars at home.
然而,大多数情况下,黄金的价格是用美元定价的。
Mostly, however, gold's price is expressed in terms of the dollar.
由于黄金是用美元定价的,美元的下跌就会推高金价。
As gold is priced in dollars, a falling greenback pushes up its price.
许多人认为黄金是“反美元”的,因此,如果美元表现状态良好,他们就没有拥有黄金的动机。
Many people see gold as the “anti-dollar”, so if the greenback does well, they have less incentive to own bullion.
但是如果你将黄金看成是美元的一种替代货币则完全合乎情理,当美元贬值时金价上升,反之亦然。
But it makes perfect sense if you see gold as an alternative currency to the dollar, rising when the greenback declines and vice versa.
但是如果你将黄金看成是美元的一种替代货币则完全合乎情理,当美元贬值时金价上升,反之亦然。
But it makes perfect sense if you see gold as an alternative currency to the dollar, rising when the greenback declines and vice versa.
应用推荐