‘'鹏’字在中文里意喻鹏程万里,表明了我们对上海世博会成功举办的渴望。
The character Peng evokes a sentiment of glory and ambition in Chinese and is indicative of our desire for a successful Expo.
张鹏:怀特小姐,森林里有河吗?
大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。
Mirs day with the wind, the ninety thousand rise directly to a high position.
特别是呈大鹏展翅的古城,占地1.5平方公里的古城,建筑雄伟粗犷,气势磅礴,是万里长城最精粹的地段。
Dapeng wings in particular, was the ancient city covers an area of 1.5 square kilometers of the city, building majestic rugged, magnificent, is the essence of the Great Wall's most lots.
我们期待着IT精英们在高科技领域里大鹏展翅,直冲九霄。
We look forward to IT elites' flying high in the hi-tech field just like rocs flying in the sky.
鹏的背好大好大,总共有几千里长吧!
So big is Peng's back; the back is several thousand li in length!
鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。
Peng's back, I do not know its thousands of miles also, anger and flying, their wings if the cloud days.
“网络不再是在口袋里,它就在你的眼前,”凯鹏华盈的约翰•杜尔在谈到谷歌眼镜时说。
"The web is no longer in your pocket, it is right before your very eyes, " said John Doerr, of Kleiner Perkins, in reference to Google (GOOG) Glass.
张鹏野就在这样的岁月里,随着车轮的转动而成长,用他独特的心灵解读了他心中的自行车,自有不同寻常的理解和感悟。
Zhang Pengye has grown with the rotation of wheels, he certainly has unusual perception with his unique interpretation of bicycle.
鹏 鸟展开翅膀就像天空里的一大片云。
When the bird was spreading its wings, it looked like huge clouds in the sky.
鹏 鸟展开翅膀就像天空里的一大片云。
When the bird was spreading its wings, it looked like huge clouds in the sky.
应用推荐