• 鸡毛时候看上去很轻松

    She looked relaxed as she plucked a chicken.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 然而对于多数富裕国家欧洲一地鸡毛重要影响在于财政问题。

    For much of the rich world, however, the most important consequences of Europe's mess will be fiscal.

    youdao

  • 二十世纪九十年代以来WalterSchmidt一直致力于研究鸡毛用途

    Walter Schmidt has been working to find USES for chicken feathers since the nineteen nineties.

    youdao

  • 血余鸡毛鸡毛提取12种无机离子含量进行定量分析

    The content of 12 Inorganic ions including Na, K, Ca, Mg, Cl, P, Fe, Cu, Zn, Mn, As, Se were quantitatively analysed in extract fluid of Xueyutan, fowl feather and Tibetan Snow Cock′s feather.

    youdao

  • 这些鸡毛蒜皮的事到底是为什么?

    What's all the palaver about?

    《牛津词典》

  • 早期许多作品关注农村生活中一些鸡毛蒜皮的琐事。

    Much of his early work is concerned with the minutiae of rural life.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这些鸡毛蒜皮争吵说明政府状况糟糕。

    The petty quarrels were a sad commentary on the state of the government.

    《牛津词典》

  • 一直很闷闷不乐,常为一些鸡毛蒜皮吵架

    He was miserable all the time and fights would start over petty things.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 必须承认如果处在这位年轻的小姐位置上,至少我会打扫壁炉鸡毛掸掸桌子

    I must confess that if I had been in the young lady's place, I would, at least, have swept the hearth and wiped the tables with a duster.

    youdao

  • 我们鸡毛蒜皮的事,还顾上呢!

    We haven't had time. We've been too busy with trivial matters!

    《新英汉大辞典》

  • 接受员工提出重要问题(比如商店的营业时间问题),只纠缠鸡毛蒜皮的小事(前台的烟灰缸是否够用)。

    Ignoring real problems raised by the staff (about, for example, the outlets' opening hours) and focusing on trivia (were there enough ashtrays in the customer reception area).

    youdao

  • 这些真人那些为鸡毛蒜皮的小事引发的情感风暴比较,你就怀疑我们美国人是不是嗥者民族

    When you compare these people to the emotional Sturm und Drang over lesser things on reality TV, you do wonder if we Americans are a nation of whiners.

    youdao

  • 不是鸡毛蒜皮小事也要喋喋不休,就像朋友母亲一样

    I'm not saying to offer your opinion on every little thing, like my friend's mom does.

    youdao

  • 他们始于某些鸡毛蒜皮的小事:忘了回家的路上牛奶

    They start over something small and dumb: he forgot to pick up milk on the way home.

    youdao

  • 坦率地讲有时候的确非常非常尤其是怒不可遏处理某些鸡毛蒜皮的事情时。

    Frankly, this can be really, really hard sometimes, particularly as you get stressed out and are dealing with something that might seem trivial.

    youdao

  • 当然,其中很大一部分包括某人早饭吃了什么,某人喜欢拿石头当宠物之类鸡毛蒜皮

    Sure, a bunch of it may be about what someone had for breakfast or someone's pet-rock hobby.

    youdao

  • 个随时上推特更新个人状态时代我们经常发布个人生活中鸡毛蒜皮的琐事,保留真正要紧的。

    In this era of TMI tweets and status updates, we often offer up the most trivial of personal details while keeping the important stuff to ourselves.

    youdao

  • 愿意一个鸡毛蒜皮的小事而大动肝火的女孩一起出去吗?

    How would you like to go with a girl | who exploded in anger | at the least little thing?

    youdao

  • 一般的愤怒不会什么事,但是如果鸡毛蒜皮是情绪失控大吵大闹,那么此时愤怒就是问题了。

    There is nothing wrong with this, it is only when you lose control of your feelings and begin to rant and rave unnecessarily about something very trivial that it is seen as a problem.

    youdao

  • 下次去看望年迈父母时,只顾着啰自家那些鸡毛蒜皮的小事了,问问上面所列的几个问题吧,仔细倾听父母的诉说。

    The next time your see your aging parents don't just talk about minor domestic matters. Try raising some of the big questions above and then listen carefully to their answers.

    youdao

  • 可以保持情绪心智上超脱态度,可以拒绝鸡毛蒜皮的小事影响你的心情,使你动气

    You can maintain an inner attitude of emotional and mental detachment, and refuse to allow every minor event play with your feelings and evoke anger.

    youdao

  • 45岁的,“总是为一些鸡毛蒜皮的小事记得打过多少了。”

    "It was always a small issue," said Wang, 45. "I can't remember how many times he beat me."

    youdao

  • 美国需要简单的法律以及鸡毛蒜皮的诉讼古怪的损害赔偿更加严格地进行限制

    America needs fewer and simpler laws, and stricter curbs on frivolous suits and outlandish damages.Curiously, its leaders are in no rush for reform.

    youdao

  • 恰恰那时意识到自己在家拥有力量已经消失殆尽;她根本无法忍受这件鸡毛蒜皮的小事。

    It was then that she realized she had lost the last bit of strength she had had at home; she was absolutely incapable of tolerating this absolutely insignificant incident.

    youdao

  • 美国需要简单的法律以及鸡毛蒜皮诉讼古怪损害赔偿更加严格地进行限制

    America needs fewer and simpler laws, and stricter curbs on frivolous suits and outlandish damages. Curiously, its leaders are in no rush for reform.

    youdao

  • 由卖食品来决定如何将食品中的营养成份告知消费者,就好像让狐狸来看鸡窝一样,结果肯定类似“聪明选择”那样鸡毛满天飞的闹剧。

    Food sellers deciding how to inform consumers about nutritional quality is a classic case of the fox guarding the hen house, and results in feather-flying fiascos like Smart Choices.

    youdao

  • 由卖食品来决定如何将食品中的营养成份告知消费者,就好像让狐狸来看鸡窝一样,结果肯定类似“聪明选择”那样鸡毛满天飞的闹剧。

    Food sellers deciding how to inform consumers about nutritional quality is a classic case of the fox guarding the hen house, and results in feather-flying fiascos like Smart Choices.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定