虽然个别发现支持“地栖”学说,但同时也为鸟类起源增添了疑问。
A separate finding, though, supports the ground-up theory and adds to the debate over the birth of flight.
这次只是一次相对小的做无用功的争论,只是关于进化树上靠近鸟类起源的小嫩枝的争论。
This is an argument over a relatively small rearrangement of some of the twigs on the evolutionary tree close to the origin of birds.
中亚三叠纪和中国早白垩世的新的重要化石发现或许可以帮助解决有关鸟类起源的争议。
The controversy over the origin of birds may have been resolved through the discovery of new and remarkable fossils from the Triassic of Central Asia and the Early Cretacous of China.
“恐龙下树”的假说结合了鸟类起源于恐龙的学说和鸟类飞行的树栖起源学说,因此也得到了化石证据的支持。
The 'Dinosaur-trees-down' hypothesis, which combines the dinosaurian origin of birds and the arboreal hypothesis of avian flight, is thus well collaborated.
除了少数几位持怀疑观点的学者外,大多数古生物学家都认为,这些化石最终证实了鸟类起源于恐龙,是手盗龙(Maniraptorans)恐龙谱系的现存代表生物。
The fossils finally have confirmed, to all but a few skeptics, that birds descended from dinosaurs and are the living representatives of a dinosaur lineage called the Maniraptorans.
关于鸟类飞行的起源,传统上提出了两种对立的假设:“地栖说”和“树栖说”。
Two opposing scenarios, the "arboreal" hypothesis and the "cursorial" hypothesis, have traditionally been put forward concerning the origins of bird flight.
因此,关于鸟类的起源、恐龙和早期鸟类的生物学特性等一系列未解之谜都笼罩在困惑之中。
Confusion consequently reigns over a broad spectrum of unanswered questions dealing with avian origins and the biology of dinosaurs and early birds.
由于这项研究,研究人员现在坚信,这些鸟类的雄性养育行为可能起源于恐龙的行为。
Researchers now believe, because of this study, that the male parenting behavior of these birds might have its origins in the behavior of dinosaurs.
就在同时,其他科学家们开始通过检验现代爬行动物的鳞片来试图阐明羽毛的起源,因为爬行动物与鸟类之间的亲缘关系最为接近。
In the meantime, other scientists sought to illuminate the origin of feathers by examining the scales of modern reptiles, the closest living relatives of birds. Both scales and feathers are flat.
舞蹈起源于模仿鸟类等野生动物向潜在伴侣显耀。像人类一样他们必须证明自己是个当父母的好材料。
Dancing mimics what happens in the wild with birds and other animals showing off to potential mates. Like humans they have to prove that they are good parenting material.
就在同时,其他科学家们开始通过检验现代爬行动物的鳞片来试图阐明羽毛的起源,因为爬行动物与鸟类之间的亲缘关系最为接近。
In the meantime, other scientists sought to illuminate the origin of feathers by examining the scales of modern reptiles, the closest living relatives of birds.
舞蹈起源于模仿鸟类等野生动物向潜在伴侣显耀。
Dancing mimics what happens in the wild with birds and other animals showing off to potential mates.
象鸟起源于地球上鸟类的繁盛期,据推测在马达加斯加地区存活了近6000万年,直至17世纪这一物种才灭绝。
The elephant bird evolved at a time when birds ruled the earth and probably existed on Madagascar for 60 million years until dying out in the 17th century.
恐龙研究专家认为,现代鸟类直接起源于手盗龙类,其他已灭绝的恐龙现在被称之为“非鸟恐龙”。
Modern birds are direct descendants of Maniraptoran dinosaurs, experts say. The creatures that went extinct millions of years ago are now called "non-avian dinosaurs."
鸟类是从恐龙进化而来的,但羽毛的起源则要追溯到更为久远的上古时代,恐龙和翼手龙的共同祖先才是羽毛出现的源点,例如上图左边的这块化石。
Birds evolved from dinosaurs, but the origin of their feathers may trace back even deeper in time, to the common ancestor of dinosaurs and pterosaurs, like the fossil at left.
现在这些证据的效力不仅显示鸟类不是起源于恐龙,鲁本说,而且现在被认定是恐龙的一些物种可能起源于鸟类。
The weight of the evidence is now suggesting that not only did birds not descend from dinosaurs, Ruben said, but that some species now believed to be dinosaurs may have descended from birds.
多年以来,怀疑论者一直在提出所谓的时间悖论:即没有发现比始祖鸟更为古老的带羽毛恐龙,因此,鸟类不可能起源于恐龙。
For years, skeptics had raised the so-called temporal paradox: there were no feathered dinosaurs older than Archaeopteryx, so birds could not have arisen from dinosaurs.
还有人认为语言起源于音乐,或者源于人们对兽类或鸟类声音的模仿。
Others traced it back to music, to the imitation of animal grunts, or to birdsong.
特别是近年来在中国带羽毛恐龙的发现,对于鸟类的恐龙起源假说提供了很多有意义的证据。
The discoveries of feathered dinosaurs have provided some of the most significant evidence supporting the dinosaurian origin of birds from China.
对这些鸟类生活习性和飞行能力的研究还支持了鸟类飞行的树栖起源假说。
Studies of the habits and the flight capability of these early birds also provide further evidence for the arboreal hypothesis of the origin of avian flight.
世界卫生组织说H5N1病毒在鸟类中广泛传播,特别是亚洲禽流感看起来是起源于家禽。
WHO says H5N1 virus is widespread in birds, particularly poultry which seems to be the source of the Asian infections.
兽脚类是恐龙家族很重要的一支,鸟类就是从它们中起源的。
Theropods are a very important group of dinosaurs because it is from this group that birds are known to originate.
兽脚类是恐龙家族很重要的一支,鸟类就是从它们中起源的。
Theropods are a very important group of dinosaurs because it is from this group that birds are known to originate.
应用推荐