鸭疫里默氏杆菌病是家鸭、火鸡和多种其它鸟类的一种接触传染性疾病。
Riemerella anatipestifer infection is a contagious disease of domestic ducks, geese, turkeys and various other domestic and wild birds.
研究人员提出警告,感染园林鸟类的一种病毒正向英国的其他地方蔓延开来。
Great titA virus affecting garden birds is spreading to new parts of the UK, researchers are warning.
尽管去年冬天天气严酷,这一位列英国最珍惜鸟类的一种鸟却度过了最为繁荣的一年。
One of the UK's rarest birds has enjoyed its most successful year on record despite being hit by the harsh winter last year.
对于鸟类来说,这不失为一种非常方便的获取食物的方式。
Sherwin最近对家养母鸡的实验并不支持这样一种观点,即鸟类的社会学习必然会促使它们对有害或有毒的新食物产生反感。
Sherwin's recent experiments with domestic hens do not support the notion that avian social learning necessarily facilitates aversion to novel foods that are noxious or toxic.
玩耍似乎是具有相当复杂的神经系统的动物(主要是鸟类和哺乳动物)的一种发育特征。
Play appears to be a developmental characteristic of animals with fairly sophisticated nervous systems, mainly birds and mammals.
我今天要讲的是对一种特殊鸟类的研究——新喀里多尼亚乌鸦,它的自然栖息地是太平洋上的小岛。
I'm going to talk today about research into a particular species of bird—the New Caledonian crow, whose natural habitat is small islands in the Pacific Ocean.
这种注意力分散的另一种表现形式是:鸟类会制造一种似乎有老鼠等小动物正在周围奔跑的假象。
Another version of this kind of distraction display is where the bird creates the impression of a mouse or some other small animals that's running along the ground.
旋木雀是一种小型的森林鸟类,有巨大的爪子,用来爬上树干寻找昆虫。
Treecreeper is a small forest bird with large claws for climbing tree trunks in search of insects.
红嘴山鸦东半球的一种似乌鸦的山鸦属鸟类,有黑色羽毛和红色的腿部。
A crowlike Old World bird of the genus Pyrrhocorax has black plumage and red legs.
尾羽龙有一种有趣的爬行动物和鸟类的混合解剖特征。
Caudipteryx has an interesting mix of reptile and bird-like anatomical features.
任何一种鸫科迁徒鸟类的上部羽毛通常为褐色。
Any of migratory songbirds of the family Turdidae usually have brownish upper plumage.
鹤是一种腿和颈都很长的大型鸟类。
帝王企鹅是一种友善的鸟类,好奇心很强。
但问题是,没有一种鸟类拥有这种类型的翅膀。
气流在划过鸟类双翼时会在其后面弯曲向上,这是一种叫上升流的现象。
The air flowing over a bird’s wings curls upwards behind the wingtips, a phenomenon known as upwash.
真正可以飞的动物只有鸟类、昆虫还有一种哺乳动物——当然那就是蝙蝠。
The only animals that can truly fly are birds, insects, and one type of mammal, which is of course the bat.
鸟类真正具有的是一种“似钟的装置”,使它们能从时间上区分每天黑夜或白昼的小时数。
What the birds really have is a clock-like mechanism which allows them to time hours of darkness or light in each day.
最近,被假定为“世界上最古老的已知鸟类”——始祖鸟被发现是一种非鸟类恐龙。
Recently, however, the supposed "world's oldest known bird," Archaeopteryx, was found to be a non-avian dinosaur.
这项研究确认了一些长期存在的民间传闻,即北美一种最常见的鸟类具有敏锐的能力。该研究同时也可能为这些野生动物如何对付一起生活的人类提供新的见解。
The study confirms some long-standing folklore about the acuity of one of North America's most familiar birds-and offers new insight into how some wild animals may cope with living alongside people.
这一保护一种可能不存在的鸟类的栖息地的热潮看起来也许很奇怪,但是一旦发现,这一物种将受到频危物种法案的保护。
The rush to protect a possibly non-existent bird's habitat may seem odd: but, if discovered, the creature would be protected by the Endangered Species Act.
“如果始祖鸟是在今天发现的,我觉得古生物学家们肯定不会说它是鸟类,其实它就是一种带羽毛的恐龙,”卡里诺说。
"If Archaeopteryx were discovered today, I don't think you would call it a bird. You would call it a feathered dinosaur," says Carrano.
当公众集中把风力涡轮机作为鸟类的威胁时,新研究表明,一种较为熟悉的敌手——宠物家猫可能会给鸟类造成更为巨大的威胁。
While public attention has focused on wind turbines as a menace to birds, a new study shows that a far greater threat may be posed by a more familiar antagonist: the pet house cat.
“孔雀,水牛,甚至丽亚(一种长得像鸵鸟的南美鸟类)消失了,”一个哈瓦那的居民说。
"The peacocks, the buffalo and even the rhea [a South American bird that resembles an ostrich] disappeared," says a Havana resident.
这一项目,是史上规模最大,持续时间最长的关于鸟类的调查,是人们表达对环境关注的一种方式。
This program, the largest and longest-running of its kind in the world, is one way that people are paying attention.
后来成为国家地质博物馆馆长的季强买下了李应方发现的化石标本,因为羽毛结构的缘故,他推测这是一种以前从未发现过的原始鸟类。
Because of the feathers, Ji Qiang, then the director of the National Geological Museum, which bought one of Li's slabs, assumed it was a new species of primitive bird.
一位最近进入未开发地区寻找一种罕见有毒鸟类的环保主义者不得不带上一位当地萨满作为向导。萨满巫师也是当地与世隔绝的标志之一。
One conservationist who recently went looking for a rare poisonous bird in an unexplored region had to take along a local shaman as a guide, a measure of Papua New Guinea's splendid isolation.
一位最近进入未开发地区寻找一种罕见有毒鸟类的环保主义者不得不带上一位当地萨满作为向导。萨满巫师也是当地与世隔绝的标志之一。
One conservationist who recently went looking for a rare poisonous bird in an unexplored region had to take along a local shaman as a guide, a measure of Papua New Guinea's splendid isolation.
应用推荐