“我们都会想他的,”鲁尼说。
“我想这样,”鲁尼说。
鲁尼说:“和巴西队比赛并击败他们会非常荣耀。
前锋韦恩·鲁尼说:“有些东西我们必须得做到。
Striker Wayne Rooney said: "It has been something we have wanted to do."
“我很享受这种自由,那真是个好位置,”鲁尼说。
"I enjoy the freedom and it's a great position to play," said Rooney.
“如果没有新前锋,这将会是额外的负担。”鲁尼说。
"There would be an extra burden if we did not sign another striker," said Rooney.
鲁尼说,只要他的身体状况允许,他会一直在英超踢球。
Rooney says he'll keep playing in the Premier League as long as his health allows.
“我和埃弗顿球迷之间关系不错,但交往不深,”鲁尼说。
There's always banter between me and the Everton fans, but it doesn't run too deep, " Rooney said."
“梅西是个伟大的球员,也是现在的世界足球先生,”鲁尼说。
"Messi is a great player and rightly World player of the Year," Rooney said.
鲁尼说:“他跑位真是好,我刚开始踢比赛的时候就是踢这个位置。”
Rooney said: "he's got great movement and I'm now playing in the position where I started my career."
鲁尼说他实在是非常期待而且等不及要和卡尔罗斯特维斯一起并肩作战。
Wayne Rooney says he cannot wait to team up with Carlos Tevez at Manchester United.
鲁尼说,他希望可以出战周三晚上英格兰队对阵埃及队的比赛,并希望参加球队明天的训练。
Wayne Rooney has said that he hopes to be fit to start England's match against Egypt on Wednesday night and expects to train with the squad tomorrow.
鲁尼说,一旦通过周二的检查确认可以参加比赛,他一定全力发挥,他“总以为国家效力为荣”。
Rooney says he is determined to play if he comes through Tuesday's session and that he "always wants to play for my country".
对于足球记者协会的奖项,鲁尼说:“我很高兴够获得这么多具有历史和传统意义的奖项。
Of the FWA award, Rooney said: "I'm delighted to win an award with so much history and tradition, " he said.
作为一个自小喜爱埃弗顿,现在为曼联踢球的球员来说,鲁尼说利物浦的好话可是百年不遇。
As a boyhood Everton supporter who now plays for Manchester United, it is not often Wayne Rooney has anything complimentary to say about Liverpool.
鲁尼说:“首先,在通道中,我们希望彼此在比赛中好运,希望比赛顺利,就像队友对队友该说的。”
Rooney said: "First of all, in the tunnel, we wished each other good luck in the game, hoped it went well, which is what you say to a team-mate."
鲁尼说他热爱在曼彻斯特的生活,并且由于最近的联赛杯的胜利,鲁尼决心要帮助曼联在以后染指更多的冠军。
The recent carling cup triumph is determined to help the reds get the their hands on more silverware in the coming seasons.
布鲁尼说:“伍迪·艾伦建议我参演他的下一部影片,虽然我还不知道那是一个什么样的角色,但我给出了肯定的答案。”
"Woody Allen suggested I appear in his next film, I don't know what the role would be, but I said yes," said Bruni.
《纽约时报》的餐厅评论家弗兰克·布鲁尼将这家新餐厅的风格描述为“极度关怀中夹杂着彻底的绝望”。一位店主对他说:“你应该拥抱一下顾客。”
New York Times restaurant critic Frank Bruni characterizes the new restaurant demeanor as "extreme solicitousness tinged with outright desperation." "You need to hug the customer," one owner told him.
然而,鲁尼还在想其所想,说其所想。
只是现在他只能在曼联笑着说曼联有太多好前锋韦恩·鲁尼,哈维尔·埃尔南德斯还有迪米特·贝尔巴托夫,甚至新星丹尼·维尔贝克也十分优秀,他只能从那儿抢个板凳。
Now he laughs at the sheer scale of competition at United, where Wayne Rooney, Javier Hernández, Dimitar Berbatov and increasingly Danny Welbeck block his path.
弗格森说:“鲁尼在赛季前的热身中表现很棒,目前他的体能很好,他从来坐不住,他有无穷无尽的能量,他是球队的一笔巨大财富,有趣的是要看看他与维尔贝克怎么搭档,目前他们做得不错,但是显然小豌豆回来了,我将面临选择的难题,因为他打入过很多进球,并且贝巴在赛季前也展示了比较不错的状态。”
"Rooney’s been flying in pre-season," said the boss. "His fitness is terrific, he has that restless energy, he never stands still.
艾里亚失望地重新驾船出发,我们驶向一块巨大的突出的岩礁。“我们去找鸟蛋,”鲁尼解释说。
Disappointed, Eliyah starts up the boat again and we head towards a large rocky outcrop - "to look for eggs," explains Loolie.
在纽约邮报的一次访谈中,鲁迪·朱利安尼说他反对同性婚姻。
During an interview with The New York Post, Rudy Giuliani said that he is against gay marriage.
与此同时在本周的《科学》杂志上,一个来自加利福尼亚劳伦斯·伯克利国家实验室,由爱德华·鲁宾领导的小组报道说他们已经复原了大量的尼安德特人dna序列。
Meanwhile in this week's issue of Science, a team led by Edward Rubin of the Lawrence Berkeley National Laboratory in California reports that it has also recovered large tracts of Neanderthal DNA.
他的这种踢法最近得到了极大的认可,不过这也可能是鲁尼在单一位置上缺乏机会直接引发的结果,或者我们可以说亦是无奈之举。
His form has suffered in recent times and this is maybe a direct result of the lack of opportunity to settle in on one position.
伊瓦尼·鲁克说,“以前没有进行过这类研究,一部分原因是得到蜂鸟比较困难。”
"Part of the reason this type of work hasn't been done before is because of access to the birds," said Iwaniuk.
现年83岁的卡鲁纳尼迪击败竞选对手获得竞选成功,他同样还承诺说将为贫民把每公斤的米价降至2卢布(约合2.3便士)。
The 83-year-old leader, who wrested power from his opponent J. Jayalalithaa in the elections, also promised rice at 2 rupees (2.3 pence) per kg for the poor.
“主教练能这么说我很高兴,”鲁尼补充道,“但我觉得我仍然像往常一样训练、努力以及投入到比赛中。”
"It's obviously great for the manager to say that," said Rooney. "But I feel like I've always trained the same, always worked hard and played the same on the pitch."
“主教练能这么说我很高兴,”鲁尼补充道,“但我觉得我仍然像往常一样训练、努力以及投入到比赛中。”
"It's obviously great for the manager to say that," said Rooney. "But I feel like I've always trained the same, always worked hard and played the same on the pitch."
应用推荐