但是当她拿起那件蓝色的外套时,在那堆深色外套后面的架子上,就像冬天黑暗中一朵春天的花朵一样,好像被魔法藏了起来,却发现了一件粉红色的外套。
But when she took the blue coat, there on the shelf behind all of the dark coats, hidden like a spring flower in winter darkness, there, as if by magic, was a pink coat.
早上念完咒语后,科林有时给他们上魔法课。
After the morning's incantations Colin sometimes gave them Magic lectures.
这个世界上没有真正的魔法,她说。但却有些地方与另一个世界相连接。
There's no real magic in this world, she said. But there are places where it touches the other world.
这一伟大的思想和记忆,在你们的讲义材料上,我提到了叶芝诗歌中的魔法。
That this great mind and great memory Let's see. On your handout I have Yeats on the subject of magic.
在某种意义上,它不再侧重于海盗,而是侧重于魔法和神术。
It'll be less piratey in some ways and more focused on concepts of magic and divinity.
敏捷认为小团队的人数规模应该是在魔法数字7上加减2。
Agile talks about small team sizes with the magic Numbers of 7 plus minus 2. Agile also recommends whole teams.
喝咖啡、上电脑……,不到一个小时,想法成形了,世界从“欧兹巴士”(OzBus)向我招手:这辆魔法般的长途巴士从伦敦桥出发去探险,用三个月的时间穿越17个国家到达地球的背面。
Coffee, computer… within an hour the world beckoned in the shape of OzBus: a magical bus leaving London Bridge for a three-month adventure across 17 countries to the Land Down Under.
如果没有,那么就调用类上的魔法方法__ call(如果这个方法存在的话)。
Otherwise, the magic method __call is invoked on the class if that method is present.
如果你动作正确,你会感觉到左肘实际上是弯曲的,而不是伸直的。当你的左肘保持放松时,你的右臂就会自然舒服地伸展,这就像一个魔法。
When your left elbow stays soft, your right arm extends as if by magic.
在我看来,魔法应该被限定在那些与实际不符的事物上,兔子不可能生活在帽子里,从帽子里变出兔子就是魔法。
Magic, in my view, should be restricted to things that are actually not so. Rabbits don't really live in hats. It's magic.
这个世界上没有真正的魔法,她说。
他在爱情上的沉默延长了魔法。
现在我要做的就是深呼吸几下,眯着眼睛看看前面的大红横幅,安慰自己正在世界上最大的魔法学院聚会上。
Now all I have to do is take deep breaths, squint at the red banners and convince myself that I am at the world's largest Gryffindors' reunion.
现在我要做的就是深呼吸几下,眯着眼睛看看前面的大红横幅,安慰自己正在世界上最大的魔法学院聚会上。
Now all I have to do is take deep breaths, squint at the red banners and convince myself that I am at the world’s largest Gryffindors' reunion.
用户有一个常见的误解:任何用GWT编写的第三方库都会如魔法般快速运行,它们是完全无泄漏的,而且在所有浏览器上都能完美展现。
A common misconception that users have is that any third-party library written in GWT magically runs fast, is completely leak free, and renders perfectly on all browsers.
人们误以为第三卷讲的是魔法仪式以及与魔鬼联络的内容,实际上这部分全是是密文,传授的是如何将希望隐藏的信息变的含混不清的方法。
The supposed magical rituals and communications with demons detailed in the third volume were actually ciphers, methods for turning text you want to hide into something less obvious.
麻瓜们成群结队去看哈利波特和魔法石,这部电影在世界上净收十万美元。
Muggle flocked to see Harry Potter and the Sorcerer's Stone which grosses nearly a billion dollars worldwide.
在哈利波特的魔法世界主题公园开幕式上,烟火在霍格沃兹城堡上空绽放。
Fireworks explode over the Hogwarts Castle as part of the grand opening celebration at the Wizarding World of Harry Potter at Universal Orlando Resort theme park.
最后,别跟我提什么魔法尘埃会影响地球上的我们了。
Finally, don't even get me started on the nature of the magic/fairy dust that allows a planet to affect us here on Earth.
一旦你往魔法帘幕背后瞅上一眼,可以说,这场演出,这场演出就不再会一如既往。
Once you have seen behind the magic curtain, so to speak, the show, this show, is never the same.
这个结论基于对2千万文章的研究,证明了在查找那些看似噪音的模式上,计算机有着魔法般的能力。
That was done on a corpus of 20m papers, which is testament to the almost magical ability of computers to find patterns, in what looks like noise.
在我看来,魔法应该被限定在那些与实际不符的事物上,兔子不可能生活在帽子里,从帽子里变出兔子就是魔法。
Magic, in my view, should be restricted to things that are actually not so.Rabbits don't really live in hats.It's magic.
伟大的人员管理者,看似会在他的职工身上停留一段时间,也许他们拥有一种天生的感觉关于世界上正在发生的事,也许他们拥有一个魔法球告诉他们答案。
The great people managers, those that seem to have a pulse on their people, may have an innate sense of what's going on in the world or a Magic 8-Ball that tells them the answers.
美国,奥兰多:在环球影城举行的《哈利·波特的魔法世界》盛大的首映式上,哈迷们得以瞥见全体演员,兴奋异常。
Orlando, US: Fans catch a glimpse of the Harry Potter cast at the grand opening of the Wizarding World of Harry Potter at Universal studios.
十二岁的外貌会让她的对手低估她在黑暗魔法上的造诣。
Looking like a twelve year old makes her adversaries underestimate her capability in dark magic.
在《魔法保姆麦克菲2》的首映式上,来了一位想不到的客人。
The premiere of Nanny McPhee and the Big Bang had an unexpected guest.
如果以这条射线射中某魔法效果或者魔法物品,则效果如同将魔邓肯裂解术施放在该效果或物体上一样将其裂解。
If the creature hits a magical effect or magic item with this narrowed eye ray, it disjoins the effect or item as if it had cast Mordenkainen's disjunction on the effect or item.
如果以这条射线射中某魔法效果或者魔法物品,则效果如同将魔邓肯裂解术施放在该效果或物体上一样将其裂解。
If the creature hits a magical effect or magic item with this narrowed eye ray, it disjoins the effect or item as if it had cast Mordenkainen's disjunction on the effect or item.
应用推荐