梅林是个魔林师。
所有的卓尔精灵都能够召唤此类魔光,而在纳邦德林,这种魔法的使用尤其广泛。
All drow were able to conjure this magical light, and in Narbondellyn the use of it was particularly lavish.
林德加德今晚出现的最大问题就是比赛才开始时,门线助理裁判坚持要红魔门将把毛巾挂到球门深处,不要挡住球门干扰球路。
Initially Lindegaard's biggest problem was the assistant referee behind his goal, who insisted the United goalkeeper move a towel further into the corner of his net.
那些幸存于一个充满了食人魔,哥布林和龙的魔法世界的毛娃,不同于最初简单设计的毛娃,新的娃娃只穿这最时尚和最亮丽的服饰,使他们看上去比原先的娃娃更像人类。
Different from the original and very simple troll doll, the updated Trollz wear only the hippest and brightest of outfits, making them look more like people than actual trolls.
这是狗头人的任务,要保持纳邦德林一尘不染,而它们对职责的忠心耿耿全靠一个手持鞭子和匕首的食人魔来保证。
It was the kobolds' task to keep the streets of Narbondellyn absolutely free of debris, and their devotion to duty was ensured by an ogre taskmaster armed with whip and daggers.
原译文:胡林自然不相信魔苟斯的言词,他很清楚魔苟斯没有任何的怜悯,但是他还是接受重获自由【两个动词的组合有点不自然】,悲伤地离开,黑暗君王的话令他满心苦恨;
Then little though he trusted the words of Morgoth, knowing indeed that he was without pity, Húrin took his freedom, and went forth in grief, embittered by the words of the Dark Lord;
原译文:胡林自然不相信魔苟斯的言词,他很清楚魔苟斯没有任何的怜悯,但是他还是接受重获自由【两个动词的组合有点不自然】,悲伤地离开,黑暗君王的话令他满心苦恨;
Then little though he trusted the words of Morgoth, knowing indeed that he was without pity, Húrin took his freedom, and went forth in grief, embittered by the words of the Dark Lord;
应用推荐