一天,一个魔术师来到这个人跟前,对他说:“我可以让你的儿子高兴,让他一展愁眉露出微笑,但你必须为告诉他这个秘密付出巨大代价。”
One day, a magician came to the man and said to him, "I can make your son happy and turn his frowns into smiles, but you must pay me a great price for telling him the secret."
“他们感觉我就像出卖了行业秘密的魔术师。”他说。
"They feel like I'm a magician giving away the trade secrets, which I am doing," he says.
魔术师拒绝透露该魔术背后的秘密。
The magician has declined to say exactly how the trick is performed.
扮演“揭秘者”的蒙面魔术师洞若观火——那都是看似不可能的魔术奇迹背后的商业秘密!
Look no further than the Masked Magician who will present the 'spoilers' - the trade secrets behind these seemingly impossible magic feats!
而事实上,有些专业的魔术师,主要揭露那些声称,能和死人沟通的人的秘密。
So in fact, there are professional magicians who make it their business to debunk people who claim to genuinely be in contact with the dead and the like.
魔术师不能表演那些观众已经知道秘密的魔术,因此,他们就没什么机会赚钱了。
The magicians could not perform the magic that happen to be known to the audience and therefore, they have less chance to earn money.
如果魔术背后的秘密被揭穿,他们就会觉得魔术只是一些小伎俩,魔术师只是个可笑的小丑,而不是大神。
If the secrets behind the magic are known to them, they would fell that the magic is nothing but a petty trick and the magicians are ridiculous clowns rather than demigods.
第二,魔术需要魔术师长久的练习和大量的资金投入,所以如果揭露魔术的秘密就会导致魔术师利益的损失。
In the second place, magic requiring laborious hours and considerable money are what the magicians live on, so revealing the magic secrets will result in a detriment to the interest of the magicians.
二为“转移”,魔术师手中看似普通的事物,瞬间变得与众不同,这个时候,如果你想找魔术背后的秘密……那几乎是不可能的,这也是为什么还会有第三步;
The second act is called The Turn. The magician makes his ordinary something do something extraordinary. Now, if you're looking for the secret…you won't find it.
保守秘密是职业魔术师的第一守则。
夜游者、魔术师、巴库斯的祭司和酒神的女祭、传秘密教的人。
Night-walkers, magicians, priests of Bacchus and priestesses of the wine-vat, mystery-mongers.
夜游者、魔术师、巴库斯的祭司和酒神的女祭、传秘密教的人。
Night-walkers, magicians, priests of Bacchus and priestesses of the wine-vat, mystery-mongers.
应用推荐