一天晚上,我醒来看到推拉窗开着,阳台上有个高高的黑影,正看着整个镇子。
One night I woke up to find my sash window open and the tall figure standing on the balcony, looking out across the town.
蜜歇贝格酒店(Michelberger Hotel)由一家旧厂房改造而成。砖砌的外墙,高高的天花板,大大的玻璃窗,以及一个作为酒店活动中心的庭院都为这家酒店增色不少。
The Michelberger Hotel is housed in a converted factory building featuring a brick facade, high ceilings, large windows and a courtyard that acts as the social hub of the hotel.
这座神像乍一看像是一栋狭窄无窗的办公楼,它高高矗立在墨西哥城市郊的Tultitlán,这里的居民多是工人。
THE statue looks at first like a narrow, windowless office building towering over the skyline of Tultitlán, a working-class suburb of Mexico City.
房屋北面相对封闭,这与南面和西面在屋角打开的装有玻璃的高高的玻璃窗形成对比。
The North facade is relatively closed, this in contrast to the South and West high glazed glazing which unfolds at the corner of the building.
建筑的弯曲结构向东高高举起一座塔,该弯曲结构被包裹在闪闪发光成波浪型的百叶窗遮蔽系统下。
The building's sinuous form rises up to a tower to the east and is wrapped in a shimmering, undulating louvered shading system.
府第的正门象我一次梦中所见的那样,剩下了贝壳似的一堵墙,高高耸立,却岌岌可危,布满了没有玻璃的窗孔。没有屋顶,没有城垛,没有烟囱——全都倒塌了。
The front was, as I had once seen it in a dream, but a well-like wall, very high and very fragile-looking, perforated with paneless Windows: no roof, no battlements, no chimneys — all had crashed in.
府第的正门象我一次梦中所见的那样,剩下了贝壳似的一堵墙,高高耸立,却岌岌可危,布满了没有玻璃的窗孔。没有屋顶,没有城垛,没有烟囱——全都倒塌了。
The front was, as I had once seen it in a dream, but a well-like wall, very high and very fragile-looking, perforated with paneless Windows: no roof, no battlements, no chimneys — all had crashed in.
应用推荐