他的高级助理王小姐是在美国读的硕士,所以她的英语非常地出色。
His chief assistant, Miss Wang, went to graduate school in the States, so her English is excellent.
正规师范院校相关专业硕士(含)以上学历、具有高级教师资格证书;
Master degree or above, Graduated from Normal Universities with relevant major, Senior Teacher Certification possessing.
高级技术职称及博士、硕士学位以上的高级技术人员占公司总人数的50%。
Titles and advanced doctor, a master's degree in advanced technical personnel more than the total number of 50%.
本科生、硕士生、博士生、普通进修生、高级进修生、访问学者、短期留学生。
Bachelors, masters, PhDs, non-degree students, visiting scholars, researchers, and short-term overseas students.
公司的高级管理层和技术骨干都具有国外名牌大学博士或硕士学位,并在国外多家公司任职多年。
The company senior management team and technical leaders all hold Ph. D or Master degrees from famous Universities aboard, and they all worked many years in foreign companies.
其中教授4名,副教授14名,讲师10名,具有高级专业技术职称的教师占40%,具有硕士以上学位教师占65%。
It has 4 professors among them, 14 associate professors, 10 lecturers. And the teachers with senior professional title account for 40% and the teachers with Master Degree accounts for 65%.
孙宏斌先生于1985 年在清华大学取得工学硕士学位, 2000 年在哈佛商学于院完成高级管理课程。
Sun achieved his Master of Engineering degree from Tsinghua University in 1985, and completed an advanced management program in Harvard Business School in 2000.
周文波先生工学硕士,高级工程师,现任上海隧道工程股份有限公司总经理。
Bob Chow, being a master of engineering, senior engineer, is now the general manager of STEC.
公司重视对人才的开发和使用,现有高级工程师,硕士、学士及大中专毕业生组成一支年轻的团队。
We focus on developing and training talents, our team is young and energetic and comprises of senior engineers, Masters, Bachelors and colleges.
1985年大学毕业, 1995年获得高级工程师任职资格,2005年获得工程硕士学位,主要在高速线材生产机械设备领域从事机械工程专业与管理工作。
Li Yan, graduated from university in 1985. qualification of senior engineer, 1995. M. Eng. , 2005. Search in mechanical engineering and management of equipment of high speed wires.
具有高级技术职务的398名,硕士和博士学位的207人。
There are 398 with senior academic titles and 207 with doctor's or master's degree.
周茜。供应链高级分析师,北京航空航天大学,应用数学,03级硕士。
Qian Zhou, Senior Supply Chain Analyst, Beihang University, Applied Mathematics, Master 2003.
以博士、硕士、高级工程师、工程师组成的专业技术人员队伍,乃是德通产品的 专业设计开发的源动力。
Our technical people consist of doctors, masters, senior engineers and engineers, They are our motivation in designing and producing specialized Deton products.
中心现有研究人员27名,其中高级职称14名,中级职称13名,研究人员中90%具有硕士学位,其中20%具有博士学位。
The center has 27 researchers, including senior professional title 13 and intermediate professional rank 14, 90% of which have a master's degree, and 20% with Doctor's degree.
上海昭日化工有限公司拥有一支由硕士,高级工艺工程师,化学师等组成的技术支持团队。
ASAHI SHOKI possesses a technical-service-offering team, which is composed by professional technical staffs such as masters, senior technology engineers, chemists and so on.
全国工商管理硕士教育指导委员会上周末宣布,从明年起,申请就读高级管理人员工商管理硕士课程必须经过全国统考。
The China National MBA Education Supervisory Committee announced over the weekend that, from next year, a nationwide exam will be the only way to apply for an EMBA course.
高级工商管理硕士课程任务艰巨,要赋予经验丰富的管理人员成为CEO所必须的额外的生命力。
Executive MBA programs have the daunting task of giving seasoned managers the extra oomph required to become CEO material.
有一批丰富工作经验的高级管理、营销、生产技术人才,其中80%具有本科、硕士以上学历,组建成了一支先进的团队。
It has a group of experienced senior management, marketing, production and technical personnel, of which 80% with undergraduate, master's degree or above, formed into an advanced team.
成立10年来,该中心工作人员从最初的30名增加到目前的246名,硕士以上学历者121人,拥有高级专业技术职称的专家62人。
The establishment of the past 10 years, the center staff members from the original 30 to the current 246, Master's degree from the more than 121 people, with senior professional titles of experts 62.
现有正式员工275人,其中,90人拥有硕士、博士学位,97人拥有副编审以上高级职称,学术水平和专业素养较高。
Currently it has 275 full staff members, 90 of whom have the Master's degree or the PhD degree and 97 are senior editors — a proudly high academic level and professional quality.
公司现有员工60人:其中博士生1人,硕士生3人,高级工程师6人,以及一批专业技术人员。
Company's existing staff of 60 people: one of them doctoral candidates, Master's 3, 6, Senior Engineer, as well as a number of professional and technical personnel.
范先生2003年毕业于新泽西州立大学和罗格斯大学,并获得高级工商管理硕士,在1994年毕业于北京经济学院,并获得审计学学士学位。
Fan graduated in 2003 from the State University of New Jersey, Rutgers with an EMBA and in 1994 from Beijing College of Economics with a bachelor's degree in Accounting.
翻译专业硕士点2011年对外招生,主要培养社会急需的英汉笔译和口译高级人才。
The Master's programme of Translation and Interpreting is aimed at cultivating talents in English-Chinese translation and interpretation. This programme was established in 2011.
翻译专业硕士点2011年对外招生,主要培养社会急需的英汉笔译和口译高级人才。
The Master's programme of Translation and Interpreting is aimed at cultivating talents in English-Chinese translation and interpretation. This programme was established in 2011.
应用推荐