鼓励两国民间团体、高等学院和机构建立直接联系。
Civil societies, higher learning universities and institutes of the two countries are encouraged to establish direct contacts.
高等学院有一半学生不能毕业,学一两年后退学者多得惊人。
Half of those who embark on higher studies fail to graduate.
对高等学院徒而言,尽管金子周好处多多,但其负面效应也是客观存在的。
Though it does good to college students in many ways, the golden week can never be said to bring no problems.
日内瓦对我并不陌生,20多年前,我曾有幸在日内瓦国际问题高等学院学习一年。
Geneva is not unfamiliar to me. I was here in Geneva with the Graduate School of International Studies as a student about 20 years ago.
如果你正准备进入高等学院或者研究生学院。日蚀会允许你适应一种全新的生活方式。
If you are getting ready to go to college or graduate school, the eclipse will allow you to adapt to a whole new lifestyle.
普通高等学院把年轻人引入知识全球,什么学院能让四十几岁人为未来活着做好准备?
Or are not tITe perhaps colleges for forty-age-olds which prepare not them for their coming life and its demands as the ordinary colleges introduce our youth people to a knowledge of the world?
不太实际“的那些科目就更惨了,像人文学科,有可能会被拉到小学,而不出现在高等学院里。”
"Less practical" subjects fare even worse, and the humanities are under increasing attack from higher education to elementary school.
这里所指的改变是指“一考定终身”的全国高等学院入学考试的改变,今年全国有大约900万考生参加了高考,其中就有英语考试。
The main target for change is the all-important Gao Kao college entry exam, which was taken by around 9 million school leavers across the country this year and includes an English language test.
Breed是工业设计科的毕业生,1992年在史特拉斯堡装饰艺术高等学院发现了吹玻璃技术。1999年于里昂成立自己的工作室。
A graduate of industrial design, he discovered glass blowing at the High School of Decorative Arts of Strasbourg in 1992 and set up his own workshop in Lyon, in 1999.
这些学生如果顺利完成高等教育,则最有可能改善自身的经济状况,因此,各专科学院和大学几十年来一直在努力招收更多这样的学生。
Since such students are most likely to advance economically if they succeed in higher education, colleges and universities have pushed for decades to recruit more of them.
但是,这些学生如果顺利完成高等教育,则最有可能改善自身的经济状况,因此,各专科学院和大学几十年来一直在努力招收更多这样的学生。
But since such students are most likely to advance economically if they succeed in higher education, colleges and universities have pushed for decades to recruit more of them.
巴黎高等商学院的副院长ValerieGauthier 表示,MBA课程招生的过程是关键。
According to Valerie Gauthier, associate dean at HEC Paris, the key lies in the process by which MBA programmes recruit their students.
她现就读于日内瓦国立高等音乐学院,攻读学士学位第一年。
She currently pursues her first year bachelor music degree in Haute Ecole de Musique de Genève.
也因为此她移居美国,先后成为布林·莫尔学院和新泽西州普林斯顿高等研究所的讲师和研究员。
And so she moved to America and became a lecturer and researcher at Bryn Mawr College and the Institute for Advanced Study in Princeton, New Jersey.
这里有纳米技术,绿色能源和欧洲同步辐射中心(上图),格勒诺布尔高等管理学院也在这儿。
This includes nanotechnology, green energy and the European Synchotron Radiation Facility (pictured above). A business school, the Grenoble Ecole de Management, is also part on site.
据高等商学院联合会统计世界上有超过13,000所学校提供商学学位。
The Association to Advance Collegiate schools of business counts over 13,000 schools that offer business degrees in the world.
这台机器是成长知识展(Growing Knowledge Exhibition)的一部分,机器由伦敦大学学院的高等空间分析中心建造。
The machine, a part of the Growing Knowledge Exhibition, was built by the Centre for Advanced Spatial Analysis, an interdisciplinary research center within University College London.
而报考另一所表演艺术的高等学府——中央戏剧学院的考生共有1610人,而表演专业只录取60人。
Another top performing arts school, the Central Academy of Drama (CAD), have 1,610 applicants for only 60 places on its acting course.
比如,巴黎高等商学院的一个毕业生可以使用学校自己的网站去寻找一位在谷歌工作的校友,但他更可以使用Viadeo网的工具去进行更大范围的搜索,比如寻找任何认识谷歌员工的巴黎高等商学院校友。
A graduate of HEC (École des Hautes Études Commerciales de Paris) might use the school’s own website to look for any alumni working at, say, Google, he says.
新的“超级大学”将在2015年建成,由23所综合性大学、高等专科学院和科研院所组成。
The new campus will start opening its doors in 2015 as a grouping of 23 universities, colleges and research institutes.
本播客由巴黎高等商学院呈现,学生:先生,我们可以回到,听不清,问题吗?
This podcast is brought to you by HEC Paris Student: Sir, can we go back to the question?
哈萨克斯坦有大学、研究院、学术机构、音乐学院和高等院校。
There are universities, academies, and institutes, conservatoires, higher schools and higher colleges.
八个来自世界最高等的商学院和大学的团队围坐桌前,等待着对它们味蕾和葡萄酒专业知识的最后检验。
Eight teams from the world’s top business schools and universities wait at round tables, ready for a showdown of their esoteric wine knowledge and tastebud skills.
本播客由巴黎高等商学院呈现,教授:首先,看到用直接法来描述这种类型的,现金流是很重要的,为什么?
This podcast is brought to you by HEC Paris Prof: First of all it is very important to see that this type of cash flow was presented using the direct method Why?
本播客由巴黎高等商学院呈现,教授:因此,问题是这难在哪?
This podcast is brought to you by HEC Paris Professor: so the question is where is this difficult?
本播客由巴黎高等商学院呈现,教授:因此,问题是这难在哪?
This podcast is brought to you by HEC Paris Professor: so the question is where is this difficult?
应用推荐