她当时兴致高,所以一定喜欢那出戏。
上周我第一次有机会坐高铁,当时我在郑州参加一个商务会议。
I had my first opportunity to ride the high-speed trains last week when I had a business meeting in Zhengzhou.
当时厄瓜多尔苏克雷尚在流通,高通货膨胀和货币暴跌使提前计算薪资成为不可能。
When Ecuador's sucre was in circulation, high inflation and a plunging currency made salaries impossible to calculate in advance.
Sinn在十年前写过一本书,当时德国失业率高起悲观情绪蔓延,书名叫做德国能否被拯救?
Sinn wrote a book early in the last decade, when unemployment was high and pessimism rampant, called Can Germany be Saved?
当时只有9岁的Austin不到五英尺高,却有170磅。
Then nine years old, Austin was less than five feet tall-yet weighed 170 pounds.
科学家们回溯至三百万年前的上新世,获得了这个证据。当时全球气温比现在高3至5摄氏度。
The evidence was obtained by scientists looking back three million years to the Pliocene epoch, when global temperatures were 5.4f (3c) to 9f (5c) higher than they are today.
微软在1997年发布bob时,宣称47%的美国家庭会拥有PC机,当时认为这已经是一个非常高的比例了。
When Microsoft released Bob, it quoted projections saying that 46 percent of households would have a PC by 1997-and that was supposed to be a surprisingly high percentage.
当时的姑娘们霸气外露,眼神都能杀死人,我们都经历过,我们有些人又去找那些”受气包“,尤其是去找那种跟我们”不一样“的人,凯特当时比我们高的多,但也安静听话的多。
We all experienced those glances, and some of us were more susceptible to it than others, especially if they were “different”, and Kate was taller than most of the other girls and quieter.
为了证明他的观点,他引证了16世纪荷兰大师的画作,其中暖色调的山水画,据他所称,表明当时的气温要比现在高。
As evidence, he cited the paintings of the 16th century Dutch masters, whose warmly colored landscapes, he said, showed that temperatures were indeed higher back then.
当时的丰田公司高管说,丰田章男从未直接向他们提出这类意见。
Top executives at the time say Mr. Toyoda never took such complaints directly to them.
即使在当时这种说法也缺乏可信性。高盛退出IIF,以反对后者“童话般的会计准则”。
Even at the time this stance lacked credibility; Goldman Sachs resigned from the IIF in protest at "Alice in Wonderland accounting".
我能说的是当时的这两位高管,一位是顾问,另一位是我得称之为准官方德国机构的负责人。
One of the German execs was a consultant, and the other headed what I'll call a quasi-official German organization.
当时高盛并未告诉买家,他们在购买由保尔森亲自挑选的贷款的一部分权益,而保尔森本人对次贷市场的看法非常悲观。
Goldman did not tell the purchasers that they were buying an interest in loans hand-picked by Mr Paulson, who took a very bearish view of the subprime market.
一些当时的受益人,如:高盛集团和美国银行,后来返还了资金。
Some recipients, such as Goldman Sachs and Bank of America Corp., have since repaid the money.
如果当时巴西留意之外的南美,都是足球、桑巴和高通胀。
If Brazil was noticed at all outside South America, it was for soccer, samba and hyperinflation.
人们很难为这样的银行系统辩护:银行高管们拿走数百万美元的薪酬,而回过头看,当时他们的业务从根本上就存在着缺陷。
It is hard to defend a system where top banking executives walk away with millions in compensation when their businesses are, in retrospect, fundamentally flawed.
上一次这么低的增率是在1950年,当时死亡率比现在高多了。
The last time it was so low was in 1950, when the death rate was much higher.
这表明在19世纪初,当时生活环境中含有如今会被认为是非常危险的高含量的砷。
At the beginning of the 19th century, that finding suggests, arsenic was present in the environment in quantities that are currently considered very dangerous.
丹麦警方开枪打伤了一个索马里籍男子,当时此人挥着斧头大喊“复仇”,闯入漫画家库尔·特韦·斯特高的家中。
Danish police shot and wounded a Somali man who broke into the home of Kurt Westergaard, a cartoonist, wielding an axe and Shouting "revenge".
当时这是很不寻常的;因为市中心的居民流动性不高,那里的商店出售的食品质量差,但是价格高。
At the time, that was unusual: because inner-city residents are less mobile, their stores often had inferior food at higher prices.
而沃尔特·雷利当时年事已高,只得待在特立尼达岛的营地中。
But Walter Raleigh, then an old man, stayed behind at a base camp on the island of Trinidad.
在当时的听众中,有个叫惹波兰先生的歇了业的商人,这人平时爱放高利贷,在制造大布、哔叽、毛布和高呢帽时赚了五十万。
Among the audience there was a wealthy retired merchant, who was somewhat of a usurer, named M. Geborand, who had amassed two millions in the manufacture of coarse cloth, serges, and woollen galloons.
在当时的听众中,有个叫惹波兰先生的歇了业的商人,这人平时爱放高利贷,在制造大布、哔叽、毛布和高呢帽时赚了五十万。
Among the audience there was a wealthy retired merchant, who was somewhat of a usurer, named M. Geborand, who had amassed two millions in the manufacture of coarse cloth, serges, and woollen galloons.
应用推荐