欢迎孩子们来到高尔夫世界! !
之前,虎,高尔夫世界看似只是两个家伙:帕尔默,是一个看作为大联赛的伤口。
Before Tiger, the golf world looked to just two guys: Arnold Palmer was the ONE to WATCH as the big tournaments wound down.
这样的理念可以通过高尔夫世界的各种元素进行说明,同时开始展示出球场的大致图景。
Here a picture board of ideas and illustrations using examples from all over the golfing world and surrounding landscapes can begin to show how the proposed course may look.
他表明了要成为世界上最佳高尔夫球手的意愿。
He declared his intention to become the best golfer in the world.
再过几个小时,大多数的世界顶尖高尔夫球手将在美国大师赛上开球。
In a few hours time most of the world's top golfers tee off in the U.S. Masters.
有些人认为尼克·普赖斯算是世界上最优秀的高尔夫球手了。
There are those who believe that Nick Price is just about the best golfer in the world.
卡塔尔的埃米尔——哈马德•本•哈利法•阿勒萨尼——是位狂热的体育爱好者,他将一系列连世界顶级参赛选手也趋之若骛的盛大赛事引入到该国,包括足球、高尔夫、网球等赛事。
The emir, a keen sports fan, has also brought an array of big-prize competitions to his state, including football, golf and tennis, that tempt the world's top players.
她的名字还进入了世界高尔夫名人堂和妇女体育基金会名人堂。
The LPGA chose to recognize nineteen fifty-one as the date of her acceptance. She was also named to the World Golf Hall of Fame and the Women’s Sport Foundation Hall of Fame.
让我来告诉你,纳拉伯平原是多么的空旷:那里有世界上最长的高尔夫球道,还有长达90英里为澳洲之最的直线路段。
I'll tell you how empty it is: one of the highlights is the world's longest golf course, and the other is a 90-mile stretch that is Australia's longest straight in a road.
据悉,世界名人高尔夫球邀请赛将于10月在海口举行,届时,国际影星休·格兰特、马修·麦康纳西和奥运冠军李宁将与职业球手一较高下。
The Celebrity Pro-Am tournament will be held in Haikou in October, with movie stars Hugh Grant, Matthew McConaughey and Olympic gold medal winner Li Ning playing against golf professionals.
这也是为什么虽然一轮高尔夫球是18个洞(沿袭苏格兰圣安德鲁斯老球场的传统,世界通行的高尔夫球场洞数是18个),但很多美国人打球是冲第19洞去的。
Golf courses have 18 holes, following the lead of Scotland's Royal &Ancient Golf Club of St. Andrews.
老虎伍兹与妻子艾琳已走到婚姻的尽头,这对夫妻在世界上最权威的高尔夫网站发表了这项声明。
Tiger Woods and his wife Elin Nordegren have divorced, the couple said in a statement posted on the world number one golfer's website.
高尔夫球的故里是苏格兰,自从17世纪以来这项运动就在那儿盛行。全世界最古老的高尔夫俱乐部也在那里:爱丁堡高尔夫球会员荣誉公司。
The home of golf is Scotland where the game has been played since the 17th century and naturally the oldest golf club in the world is there: the Honourable Company of Edinburgh Golfers.
高尔夫球的故里是苏格兰,自从17世纪以来这项运动就在那儿盛行。全世界最古老的高尔夫俱乐部也在那里:爱丁堡高尔夫球会员荣誉公司。
The home of golf is Scotland where the game has been played since the 17thcentury and naturally the oldest golf club in the world is there: The HonourableCompany of Edinburgh Golfers.
而昨天,事情看起来很不一样了。在经过很长一段时间的误入歧途后,这位世界头号高尔夫球手的妻子,艾琳诺德格林提出与他离婚。
Yesterday, things looked rather different for the world's number one golfer when he was divorced by his wife, Elin Nordegren, after a spectacular fall from grace.
法国戛纳市将为纪念世界卫生日而免费举办高尔夫球授课活动。
Golf lessons will be given in Cannes, France, to commemorate World Health Day.
两个月后,他成为世界头号高尔夫球员。
Two months later he became the number one golfer in the world.
反对:任何把高尔夫球误解成一项体育事业的举动只能使肥胖症在世界范围内蔓延。
Con: Anything that furthers the misconception that golf is an athletic endeavor will just encourage the worldwide obesity pandemic.
在高尔夫的世界里,有许多人对于弗洛茨先生的任命抱有怀疑态度。
Within the world of golf, Mr Fellows's appointment was greeted with scepticism.
在世界的每一快大陆上,都有成功的职业高尔夫巡回赛的男女选手存在。
On every continent in the world, there are successful professional golf Tours for both men and women.
如果这种情况真的发生,高尔夫的世界图景将会充分实现。
And if that happens, the prospect for World Golf will become fully realized.
设在美国城市的奥古·斯塔,格鲁吉亚,奥古·斯塔是最有名的和独特的高尔夫球场在世界上。
Located in the American city of Augusta, Georgia, Augusta National is one of the most famous and exclusive golf clubs in the world.
其中有一部让世界上许多球友着迷的喜剧片就是《高尔夫球也疯狂》。
One movie that captivated many golfers around the world was the famous comedy called Happy Gilmore.
今天,我非常荣幸能够来到这里和大家分享我对世界高尔夫球未来的看法。
Today it is my great privilege to be here with you to share my perspectives on the prospect of World Golf.
它已经在世界各地成功举办大满贯赛和高尔夫巡回赛。
It already has Major Championships and successful golf Tours all around the world.
这位现在世界排名第30的高尔夫球员,颇具争议地在几周以前解雇了史蒂夫·威廉斯,这个决定让威廉斯既震惊又生气。
The golfer, now ranked 30 in the world, controversially sacked long-time caddie Steve Williams a few weeks ago, a decision that left Williams both shocked and angry.
这位现在世界排名第30的高尔夫球员,颇具争议地在几周以前解雇了史蒂夫·威廉斯,这个决定让威廉斯既震惊又生气。
The golfer, now ranked 30 in the world, controversially sacked long-time caddie Steve Williams a few weeks ago, a decision that left Williams both shocked and angry.
应用推荐