的确,假如喜马拉雅山脉冰川融化,最先受害的就是印度北部高原的河畔居民。
It is true that a first casualty of the melting of Himalayan glaciers would be the waters of the north-Indian plain.
青海高原上的冰川正以每年7%的速率退缩。
Ice on the Qinghai plateau is retreating at the rate of seven per cent every year.
不过,冰川也不是清一色地都在消融,实际上,在青藏高原西部边界的喀拉昆仑山脉,那里的冰川覆盖面积正在增长。
The rate of melting is not uniform, and a number of glaciers in the Karakoram Range on the western edge of the plateau are actually advancing.
营地位于阿森特冰川高处,高约6000英尺,刚刚离开极地高原边缘的蓝色冰层。
The camp site is high on the Ascent Glacier, around 6,000 feet, just off the blue ice at the edge of the polar plateau.
营地位于阿森特冰川高处,高约6000英尺,刚刚离开极地高原边缘的蓝色冰层。
The camp site is high on the Ascent Glacier, around 6, 000 feet, just off the blue ice at the edge of the polar plateau.
青藏高原和喜马拉雅地区分布着数以千计的冰川,是除了两极之外冰雪储量最为丰富的地区。
With thousands of glaciers scattered across the Plateau and the Himalayas, the region has the most snow and ice outside of the polar regions.
内部主要由特点是泥沙领域,山脉和冰川高原,伴随着许多冰川河流,通过低地流入大海。
The interior mainly consists of a plateau characterized by sand fields, mountains and glaciers, while many glacial rivers flow to the sea through the lowlands.
青藏高原第四纪冰川形成的时间和范围成为人们关注的热点。
There is much interest in the timing and duration of the Quaternary glacial in the plateau.
旖旎神奇的冰川雪域、高原湖泊与多姿多彩风情的交相辉映,使之成为一方圣洁的净土。
The gentle and magic snowy land, the highland lakes and poly postures folk custom are weaving together, which made this place a pure sacred land.
旖旎神奇的冰川雪域、高原湖泊与多姿多彩风情的交相辉映,使之成为一方圣洁的净土。
The gentle and magic snowy land, the highland lakes and poly postures folk custom are weaving together, which made this place a pure sacred land.
应用推荐