虽然骑共享单车是一种环保的出行方式,但许多自行车被扔得到处都是。
Athough riding shared bikes is an environmentally friendly way to travel, many of the bikes are thrown everywhere.
论战各方包括年老的步行者、骑自行车上班的环保主义者以及担心孩子安全的父母,不管是用婴儿车还是骑自行车带孩子上路的家长。
The issue has divided elderly pedestrians;environmentalists who ride bikes to work;and parents who worry about the safety of their children, whether in baby carriages or on bicycles.
在伦敦市内穿梭,骑自行车是最快、最便宜、最健康、最环保的方法。越来越多的人开始尝试骑自行车。
"Cycling is the fastest, cheapest, most healthy and environmentally friendly way to get around London, and more and more people are taking it up," Livingstone said bye-mail.
现在就有很多员工选择骑自行车去上班,我们也有公共交通系统,20辆烧生物燃料的班车,是目前最环保的车。
We have a lot of people riding bikes to work now. We also run a bus service. We got 20 buses that run on bio-diesel fuel. They are the cleanest bus that you can buy.
因为自行车比较环保,所以我们是骑自行车去的。
Because the bike is environmental friendly, so we is go by bike.
因为自行车比较环保,所以我们是骑自行车去的。
Because the bike is environmental friendly, so we is go by bike.
应用推荐