他驶出车流,以超过一辆卡车。
一辆汽车驶出后沿着公路疾驰而去。
轮船被驶出轨,进入了浅水区。
驶出匝道的交通慢得在爬进。
两条小船翁翁地驶出洞口,到了开阔的水面上。
Both boats purred out of the cave mouth and into open water.
一艘摩托艇缓缓地驶出薄雾,轻触上一棵树的枝条。
A motorboat nosed out of the mist and nudged into the branches of a tree.
火车开始驶出车站–然后就突然剧烈震动停了下来。
The train began to pull out of the station – then suddenly shuddered to a halt.
开往吉隆坡的特快列车7:45准时从新加坡站驶出。
Punctually at 7:45, the express to Kuala Lumpur left Singapore station.
拂晓时分,卡车驶出了停车场,庞大的车身看起来有点儿可怕。
The truck pulled out of the lot, its bulk unnerving against the dawn.
他逃回了他的豪华舱位,一直潜伏到轮船驶出码头。
He fled to his stateroom, where he lurked until the steamer was clear of the dock.
船长凭着出色的航海技术,把船驶出了冰层然后向北前行。
With a remarkable piece of seamanship, the captain steered the ship out of the ice and turned north.
约翰一直注视着他的乘客直到他消失在视线之外,然后踩足油门驶出了小镇。
John watched until his passenger had disappeared from sight, then stepped on the gas and drove out of the town.
信号员挥动着他受欢迎的小旗,火车司机愉快地鸣笛作为回答,火车驶出了车站。
The guard waved his welcome flag, the engine-driver whistled in cheerful response, and the train moved out of the station.
州政府还为企业销售或出租自动驾驶汽车以及运营自动驾驶出租车服务扫清了障碍。
The state also cleared the way for companies to sell or rent out self-driving cars, and for companies to operate driverless taxi services.
坐在谷歌公司汽车里的人报告说,他以为那辆巴士会减速让汽车驶出,所以他没有切换到手动模式。
The man in the Google vehicle reported that he assumed the bus would slow down to let the car out, and so he did not switch to the manual mode.
然而,在拉皮塔人的后代驾船驶出了陆地的视线之外,举目四望都是空荡荡的地平线后,真正的冒险才刚刚开始。
The real adventure didn't begin, however, until their Lapita descendants sailed out of sight of land, with empty horizons on every side.
火车驶出车站。
运奶车吱吱地响着慢慢驶出了村子。
一辆白色汽车飞速驶出校门。
火车吐着烟驶出了车站。
我们驶出了居住了九年的街道,没有向回看。
We drove out of the street where we'd lived for nine years without looking back.
司机们总是驶进洞中,而且从他们没有驶出来。
Drives always drove into the hole, but they never drove out.
从我们驶出海港那一刻起,我感到越来越轻盈。
From the moment we headout of the harbour I feel a growing lightness.
船已驶出海峡。
在我驱车驶出都柏林时,车上的玻璃开始凝出了水珠。
The glasses of my car began to sweat when I drove out of Dublin.
船只驶出了斯德哥尔摩港口,200码,然后就翻沉了。
The ship went down the way out of the Stockholm harbor, went 200 yards, rolled over and sank.
12点59分,真正的法国地中海列车驶出火车站开往尼斯。
Now it is 12h59 and the real French Mediterranean train - to Nice - is pulling out of the station.
12点59分,真正的法国地中海列车驶出火车站开往尼斯。
Now it is 12h59 and the real French Mediterranean train - to Nice - is pulling out of the station.
应用推荐