马修从窗户出去了,这也是好事,因为父亲摔门进来,穿着睡衣,怒张着眼睛和头发,手上握着一束工作间里的雪松条,棍棒一般粗。
Matthew was gone out the window, and a good thing, too, because Father slammed through the door in his nightshirt, wild-eyed and -haired, cedar rod from his workshop, thick as a branch, at the ready.
然而,奥萨马在他的父母离婚之前对他的父亲知之甚少。
Osama, however, barely came to know his father before his parents divorced.
我了解了一些母亲和父亲不像我一样的小心地训练他们的男孩训练我的马。
I learned that some mothers and fathers do not train their boys as carefully as I trained my horse.
一位警官事后告诉丹妮丝的父亲,他确信有辆卡马罗就从一旁驶过,但没人对他说过要特别留意。
One officer later told Denise's father he was "sure" the Camaro had driven right by him, but no one had told him to watch out for it.
马吕斯拿了那张纸,紧紧捏在手里,那并不是出自他对父亲的孝心,而是出自对一般死者的那种泛泛的敬意,那种敬意在大家的心里总是那么有威力。
Marius took this paper and preserved it, not out of duty to his father, but because of that vague respect for death which is always imperious in the heart of man.
琳达可以有她自己的马,吉米能和父亲打猎和钓鱼。
Linda could have her own horse, and Jimmy could go hunting and fishing with his father.
尽管她十分渴望远走他乡,但是走到最近那个山丘拐弯的地方,她又回过头去,满腹惆怅地望了望马洛特村和她父亲的房屋。
On the curve of the nearest hill she looked back regretfully at Marlott and her father's house, although she had been so anxious to get away.
此外,尽管马塔伊的父亲耕种的土地属于一个比较善良的白人地主,定价权毕竟在地主手上,他种出的粮食,几乎所有的都要卖给地主。
Moreover, although Dr Maathai's father worked for a benign white landowner, he was obliged to sell to his employer almost all the crops he grew on his allotted patch at whatever price was offered.
他身上还散发着咀嚼烟草和擦过油的皮革以及马汗的气味——这是一股各种味道的混杂,她经常把它同父亲联系起来,以致在别人身上闻到时也本能地喜欢。
Accompanying him also were the smells of chewing tobacco, well-oiled leather and horses-a combination of odors that she always associated with her father and instinctively liked in other men.
她一定受了很大的痛苦,所以现在还觉得很悲伤,因为她说父亲对她不好,她把希望寄托在马吕斯身上。
She must have suffered much, and she must have still been suffering greatly, for she said to herself, that her father had been unkind; but she counted on Marius.
此外,尽管马塔伊的父亲耕种的土地属于一个比较善良的白人地主,定价权毕竟在地主手上,他种出的粮食,几乎所有的都要卖给地主,价格却随便地主定多少。
Moreover, although Dr Maathai’s father worked for a benign white landowner, he was obliged to sell to his employer almost all the crops he grew on his allotted patch at whatever price was offered.
在马吕斯心里,在他父亲的名字旁边还铭刻着另一个名字:德纳第。
Besides his father's name, another name was graven in Marius' heart, the name of Thenardier.
马宏升的父亲埃迪可能是唯一一个对儿子的魅力免疫的人,他后来甚至与这个叛逆的儿子形同陌路。
Perhaps the only person not charmed by the young man was Sean's father, Eddie, who had become estranged from his rebellious son.
她端上烤土豆和锡纸包着的马哈鱼排,又给她的父亲倒了杯酒。
She served the baked potatoes and the salmon steaks in their tinfoil. She refilled her father’s glass.
但只有马能使她着迷,在她12岁的时候他父亲买了一匹马给她,但是在几个月之后在她不知情的情况下把这匹马卖了。
But it was horses that dazzled her. Her father bought her one when she was 12, but sold it without warning a few months later.
马童,一部2009年的纪录片,由一个父亲讲述他的患严重自闭症的儿子与一匹马之间形成了一种很特殊的关系。
Rehman recommends the horse Boy, a 2009 documentary by a father whose severely autistic son forms a special relationship with a horse.
一位警官事后告诉丹妮丝的父亲,他确信有辆卡马罗就从一旁驶过,但没人对他说过要特别留意。
One officer later told Denise’s father he was “sure” the Camaro had driven right by him, but no one had told him to watch out for it.
马修在父亲的染厂工作,镇上多数人都在排队领救济,他很幸运还有份工作。
Matthew worked in Father's dye factory, fortunate to have a job when most of the rest of the town stood on the breadline.
“他是我唯一的儿子,”马向前的父亲马子善说,他是一个给大城市种植园林树木的农民。
"He was my only son," said Ma Xiangqian's father, Ma Zishan, a struggling farmer of landscape plants and trees grown for use in the bustling cities.
马莉娅随后谈起奥巴马最近一次购物之旅,说父亲买了“三条黑裤子,而相同样式的夹克衫他绿色、棕色和黑色各买了一件。”
Malia then relates a recent shopping trip when he bought "three pairs of black pants and the same jacket in green, brown and black".
马吕斯带珂赛特去上他父亲的坟。
马吕斯本可当晚起程,第二天一早到他父亲身旁的。
Marius might have set out that very evening and have been with his father on the following morning.
她在一次休学年(gap year)毫不犹豫地跟人逃走了——一个养马的吉普赛人,我的父亲。
On her gap year she literally ran away with a Gypsy - my father, who bred horses.
一天,马侬姑娘来付她那十个法郎的月费,他对她说:“应当由‘父亲’来给他们受点教育了。”
One day, he chanced to say to Magnon as she handed him his monthly stipend of ten francs: "the father must give them some education."
马吕斯也得到了这同一个大自然母亲的暗示??这是慈悲上帝的深奥法则,他竭尽全力要避开“父亲”的注意。
Marius, also warned, and, in accordance with the deep law of God, by that same Mother Nature, did all he could to keep out of sight of "the father."
校长是马莱拉的父亲。
校长是马莱拉的父亲。
应用推荐