巨蟒和马格利特在人类身上都产生了同样的反应。
Both Python and Magritte produced the same counter-reaction in people.
这些作品被称赞为三维立体的马格利特巨作。
究竟马格利布两大对手间的长期僵持会结束吗?
Will the long stalemate between the Maghreb's two big rivals ever end?
席格:马格利布、北非这些国家,我们很少听说过。
SIEGEL: And the Maghreb, North Africa we hear about less in this country in terms of plots.
马格利说,根据需求状况,她每年会繁育7 -10窝金毛猎犬。
Muggli said she breeds about seven to 10 litters per year, depending on demand.
马格利还是一名驯狗师,她发现宠物狗主人在训练狗狗的机敏性方面兴趣大增。
Muggli also is a dog trainer and has seen significant growth in interest in agility training.
他们共缴获了500幅赝品,包括马蒂斯,马格利特和封塔纳等人的作品的伪造品。
Five hundred works were seized, including copies of paintings by Matisse, Magritte and Fontana.
通过在第三个研究参与者的对威胁反应含义,马格利特的绘画表达了对结构更多的需求。
In the third study participants reacted to the meaning threat of the Magritte painting by expressing a greater need for structure.
在第三个研究中,他们使用马格利特著名的荒诞画一个在他面前的绿苹果投球的盔绅士。
In the third study they used Magritte's famous absurdist painting of a bowler-hatted gentleman with a big green apple in front of his face.
这些信件满是草图,显示了马格利特丰富生动的想像力,他喜欢玩弄数字,迷恋数字9;
The letters are full of sketches that show Magritte’s vivid imagination.
“一点儿都不奇怪,”瓦莱丽·马格利说。她在克利尔·沃特附近经营一家名为金尾的金毛猎犬繁育中心。
"I'm not surprised," said Valerie Muggli, who runs Tails of gold, a golden retriever breeding operation near Clearwater.
使用巨蟒和马格利特荒诞绘画刺激想法,就像卡夫卡的短篇故事一样,是为了他们解决对解决世界挑战的看法。
The idea of using absurdist stimuli like Monty Python and the Magritte painting is that, like Kafka's short story, they challenge our settled perceptions of the world.
这些信全是二十多年来,马格利特写给比利时诗人保罗·克林勒的,后者是马格利特的密友,也曾一度是马格利特妻子的情人。
They are all addressed to Paul Colinet, a Belgian poet who worked closely with Magritte and who, for a long time, was also the lover of Magritte's wife.
周四早上在KIIS-FM电台的一档访谈节目中,希尔顿说她头天因拍摄音乐电视而工作了一整天后参加了一个慈善捐款人派对,在派对上也就喝了杯马格利塔酒。
She told KIIS-FM radio in an interview on Thursday morning that she had been to a charity fund-raiser party after a long day shooting a music video and had just one margarita.
近一个世纪来,马格利特的粉丝们反复研究他的作品,试图从作品中找到隐藏的意义,但是马格利特本人特别反对被人解读,他曾说过,要他的画被人看,可是不要被人研究。
For nearly a century fans of Magritte have studied his works, determined to find hidden meanings within them. But the man himself fiercely resisted interpretation.
但是帮助白厅理解幸福正是马蒂·塞利格曼今年夏天在伦敦所做的。
But helping Whitehall understand well-being is precisely what Marty Seligman was doing this summer in London.
他在玛丽·马格达利教堂的炫目装饰似乎就是他的遗产。
His garish creation in the Church of Mary Magdalene seems his legacy.
马蒂塞利格曼积极心理学的理论正在美国和英国的学校进行测试,他表示该举动是令人鼓舞的,但可能还远远不够。
Marty Seligman, whose positive psychology theories are being trialed in both US and UK schools, says the moves are encouraging but may not go far enough.
发射时,四名宇航员将执行亚特兰蒂斯号的此次历史性任务:指挥官克里斯-弗格森,驾驶员道格-赫利,宇航专家桑迪-马格纳斯和瑞克斯-沃尔海姆。
Whenever it launches, four astronauts will make the historic ride to orbit in Atlantis: commander Chris Ferguson, pilot Doug Hurley, and mission specialists Sandy Magnus and Rex Walheim.
对于马蒂·塞利格曼,他会在家里和家人一起看音乐之声,然后上网玩桥牌。
For Marty Seligman, it's the fact that he's about to watch the Sound of Music at home with his family and then play Internet bridge.
从左下角开始分别是:指挥官克里斯·弗格森(Chris Ferguson)、飞行员道格·赫尔利(Doug Hurley),以及任务专家桑迪·马格纳斯(Sandy Magnus)和雷克斯·瓦尔海姆(RexWalheim)。
Seated from lower left are Commander Chris Ferguson, pilot Doug Hurley, and mission specialists Sandy Magnus and Rex Walheim.
在1898年一座收集干线被增加,花费四百法郎。然后1900年圣.玛丽.马格达利的浅浮像,听说非常精致,被置于祭坛前。
Then in 1900 a bas-relief of St. Mary Magdalen, quite elaborate I’m told, was placed before the altar.
马泰尔家族古老而高贵,并且是坦格利安家族超过一世纪的忠实朋友,陛下。
House Martell is ancient and noble, and has been a leal friend to House Targaryen for more than a century, Your Grace.
温格还透露他希望不久之后决定朱利奥-巴普迪斯塔的未来,他现在是由皇马租借而来。
Wenger also revealed he hoped to soon have a decision on the future of forward Julio Baptista, who is currently on-loan from Real Madrid.
“这是大卫和歌利亚的决战,但是这次大卫输了。”德国马普外层空间物理学院的贡特尔·哈辛格说。
"This is the ultimate David versus 6 Goliath battle, but here David loses," said Gunther Hasinger, of the Max Planck Institute for Extraterrestrial Physics in Germany.
“这是大卫和歌利亚的决战,但是这次大卫输了。”德国马普外层空间物理学院的贡特尔·哈辛格说。
"This is the ultimate David versus 6 Goliath battle, but here David loses," said Gunther Hasinger, of the Max Planck Institute for Extraterrestrial Physics in Germany.
应用推荐