它们可能是传说中的马哈巴利普兰古城的一部分,神话中说这座城市太美丽了,以至于诸神唤来洪水,淹没了城内七座寺庙中的六座。
They could be part of the mythical city of Mahabalipuram, which legend says was so beautiful that the gods sent a flood that engulfed six of its seven temples.
这些新发现位于马哈巴利普兰寺庙附近,马哈巴利普兰寺庙建于公元7世纪,有人说这些建筑侥幸逃过了诸神的惩罚。
The new finds were made close to the 7th Century Mahabalipuram temple, which some say is the structure that survived the wrath of the gods.
本月早些时候,在马哈巴利普兰还有其他一些发现,包括和这座寺庙年代相仿的一只花岗岩石狮,专家认为在海啸冲走浮沙之前,它已经在海底埋藏了数个世纪。
Other discoveries made at Mahabalipuram earlier this month include a granite lion of a similar age to the temple that experts believe had been buried for centuries before the tsunami shifted the sand.
他和恩师普兰德利,老友吉拉迪诺重逢,这些人曾在帕尔马创造了不错的成绩。
He is reunited with Cesare Prandelli and Alberto Gilardino, who got the best out of him when they were together at Parma.
他和恩师普兰德利,老友吉拉迪诺重逢,这些人曾在帕尔马创造了不错的成绩。
He is reunited with Cesare Prandelli and Alberto Gilardino, who got the best out of him when they were together at Parma.
应用推荐