该计划现在比预定的计划晚了7年,首先是因为费用增加,其次是由于技术问题。
The programme is now seven years behind schedule as a result, firstly of increased costs, then of technical problems.
她做那件事,首先是因为她自己想做,其次是因为我要她做。
She did it first because she wanted to, and second because I asked her to.
首先是因为刺激计划糟糕的效果。
首先是因为他们有这个能耐。
首先是因为技能的不同。
首先是因为喜欢,而且收入也不错(笑)。
Pong:of course, firstly, because I like, and in addition, I can have good income(laugh).
我们不得不推迟旅行,首先是因为天气坏透了。
We had to delay our journey. For one thing, the weather was terrible.
最终订了华泰首先是因为位置离地铁站口较近。
It locate far from center of city, but location to subway were close.
想到达一个地方,首先是因为你对“彼处”有了想像。
You have imagination toward one place before you want to reach that place.
他说:“老实说,首先是因为这个工作是艰苦的体力活。”
"Let's be honest - one, it's a hard, physical job," he said.
首先是因为和他之间的邮件通信速度是令人难以置信的慢和突然。
First of all because the communication through email was incredibly slow and abrupt.
过去五年里民营经济能取得突破,首先是因为政策环境逐步得到了完善。
The breakthroughs in the past 5 years, primarily, result from the gradual improvement of policy environment.
首先是因为股票价值大部分取决于未来很多年甚至几十年里股票产生的现金。
First, because most of the value of shares really depends on the cash they will generate many years, even decades, ahead.
存在裂缝的最主要原因之一首先是因为创建软件涉及的人员不属于一个团队。
One of the biggest reasons there is a rift in the first place is that people involved in creating software haven't been part of the same team.
维吉尔:在提到这些人的安全问题时,首先是因为有我然后才是上帝,明白吗?
Virgil: When it comes to the safety of these people, there's me and then there's God, understand?
我寻求爱情,首先是因为它使人心醉神迷,常常令我愿用后半生换得几小时的爱的愉悦。
I have sought love, first, because it brings ecstasy-so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours of this joy.
造成官学衰废的原因,首先是因为天下动乱,更为重要的原因是旧有的教育失去了价值。
The reason of the decline of the Western Zhou Dynasty elite education first was because the world turmoiled, more important reason was the old educations lost the value.
我不能把这个问题留到明天起床后在解决,首先是因为我根本睡不着:我是失眠怔的受害者。
I can’t sleep on this problem, because I can’t get to sleep in the first place:I am a victim of insomnia.
我曾经找寻过爱情,首先是因为爱使我心醉神迷,为了几刻这样的幸福,我愿意牺牲余生。
I have sought love, first because it brings ecstasy. Ecstasy is so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy.
这些问题首先是因为我国司法资源不足,面对数量庞大的刑事被害人群体无法有效保障其知情权;
The reason to these problems is firstly the insufficiency of the legal resources of our country, which is unable to guarantee effectively the right to know of such a large amount of victims.
我寻找爱,首先是因为它使人心醉神迷,这种陶醉是如此的美妙,使我愿意牺牲所有的余生去换取几小时爱的喜悦。
I have sought love, first, because it brings ecstasy — ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy.
首先是因为在20世纪80年代,一些人对当时的现状感到不安,因为对自己国家历史的粗略看法在北爱尔兰引起了争执。
First because in the 1980s, some people in Ireland became uneasy about the fact that a crude view of their national history was fuelling a conflict in the north of the island.
首先是因为在20世纪80年代,一些人对当时的现状感到不安,因为对自己国家历史的粗略看法在北爱尔兰引起了争执。
First because in the 1980s, some people in Ireland became uneasy about the fact that a crude view of their national history was fuelling a conflict in the north of the island.
应用推荐