到了后能源时代,人们自给自足缩衣少食地利用材料的时候,大概只能用石块和稻草包来维持核废品站了。
A society in energy descent, dependent on local, lower embodied energy building materials, will struggle to maintain nuclear waste sites with cob blocks and straw bales.
关于黑尔克斯·海姆地区石器时代的人类,我们永远无法揭开真相,我们也无法知道他们的名字,他们的神的名字,也无法准确理解他们嗜食同类的原因。
We will never know for sure the truth about the Stone Age tribes people of Herxheim. We will never know their names, or the names of their gods, nor exactly why they ate their dead.
人们移民和定居于不列颠的历史可以追溯到石器时代的游猎者及游牧寻食者,他们大约在10 000年前从欧洲大陆来到这里。
The history of human habitation and settlement in Britain goes back to the Stone Age hunters and gatherers who arrived from the European continent about 10 000 years ago.
在十九世纪大英与非洲部落之间发生的战争中,在现代工业化国家与石器时代部落人类之间的冲突,使嗜食同类的行为再次出现。
In the wars between the British Empire and African tribes in the 19th century, clashes between a modern industrialised nation and Stone Age tribes people, cannibalism reared its head.
“原始人饮食法”主要是采用旧石器时代的人类所使用的食材。
The paleolithic diet (also called the paleo diet, caveman diet or stone-age diet) is based mainly on foods presumed to be available to paleolithic humans.
这种食脍习俗最早可以远溯至先秦时期,唐宋社会尤为盛行,到了明清时代便在中国大地上逐渐衰微。
Sashimi customs can be traced to the pre-Qin Period and it was particularly popular during the Tang and Song dynasties, and gradually diminished from the land of China in the Ming and Qing dynasties.
在最近《纽约时代》杂志的采访中,维多利亚也谈到,家中的私人厨师会为她准备好做饭所需的食材。
In a recent New York Times Magazine interview, Victoria also talked about meal preparation at home, which is mainly done by a personal chef, who readies the food for Victoria to cook.
心理学家分析:“我们生活在一个以食为上的时代中,数不清的食谱与眼花缭乱的大厨们不停地在告诉我们该吃什么,食物的选择十分多样。
Psychologist Dr Richard Woolfson, from President, said: 'We now live in a very food-orientated society, where food documentaries, celebrity chefs and cook books have never been more prolific.
心理学家分析:“我们生活在一个以食为上的时代中,数不清的食谱与眼花缭乱的大厨们不停地在告诉我们该吃什么,食物的选择十分多样。
Psychologist Dr Richard Woolfson, from President, said: 'We now live in a very food-orientated society, where food documentaries, celebrity chefs and cook books have never been more prolific.
应用推荐