他给了她“一种古怪的似飞蛾扑火的感觉”,于是她就跟了上去。
He gave her "a queer sort of moth-and-flame feeling", so she followed.
我的丈夫,一个在其他方面很明智的人,有一个可叹的习惯,每一天的早晨,他总是要打开电视机,就如飞蛾扑火一般。
My husband, an otherwise sensible man, has the regrettable habit of turning on the television each and every morning, like a moth to the flame.
爱情很多时候其实就是飞蛾扑火。
飞蛾扑火,有几人能做到。
世界在舞蹈。我祈祷着飞蛾扑火的毁灭。
The world is dancing. I pray for desperate destruction like incects fly towards the fire.
世界在舞蹈。我祈祷着飞蛾扑火的毁灭。
我祈祷着飞蛾扑火的毁灭。
即使那不过是飞蛾扑火。
如何描绘有些人走向毁灭的景象,就像飞蛾扑火一般吗?
WHAT is it that draws some people towards their own destruction, like moths to a flame?
我在想,飞蛾扑火时,一定是极幸福快乐的。
但他给了她一种“奇怪的飞蛾扑火的感觉”,所以她顺从了。
But he gave her "a queer sort of moth-and-flame feeling", so she followed.
有人说越是在边缘,就越是容易相信飞蛾扑火这个道理。
It is said that the closer to the edge, the easier to understand why the moth flaps to the fire.
她甜蜜地想象“飞蛾扑火时,一定是极其快乐幸福的。”
She is sweet to imagine "moths to flame, must be very happy."
明明知道那是错误的选择,却飞蛾扑火般追逐所谓的爱情真谛。
Knew it was the wrong choice, but moths into a flame-like pursuit of the so-called true meaning of love.
被一个谎言困绕,飞蛾扑火还是束之高阁,我不知道,或者,都一样。
Plague with a lie, how shall I do? Shelved moths into a flame, or do not care about that? I do not know, maybe the same.
毕竟,就像飞蛾扑火一样,没有什么比名声和接近权力更容易成为渴望成名的知识分子的诱惑了。
There is, after all, nothing quite like celebrity, and proximity to power can easily become for an intellectual in search of renown what a candle is for a moth.
你的光芒,以及来自全球所有光之工作者的光芒将被热切的探寻,因为它们将对你充满吸引力,就像飞蛾扑火一般。
Your Light and the Light of all Lightworkers worldwide will be eagerly sought, for they will be magnetically attracted to you as moths to a flame.
飞蛾扑火型:典型的“百折不挠”的骚扰者。这类性骚扰者持续追逐目标人以求得关注并要求约会,即使目标人反复拒绝。
Pest - This is the stereotypical "won't take 'no' for an answer" harasser who persists in hounding a target for attention and dates even after persistent rejections.
侦探停顿了一下,然后又说,"嗯,请恕我直言,Swanson女士,陪审团会去调查你并说:‘哦,男人当然要跟着她,如飞蛾扑火般。
The detective paused then added, "And, I'm gonna have to be frank, Ms. Swanson, a jury's going to look at you and say, 'Well, of course men're going to be following her around. Moth to the flame.
侦探停顿了一下,然后又说,"嗯,请恕我直言,Swanson女士,陪审团会去调查你并说:‘哦,男人当然要跟着她,如飞蛾扑火般。
The detective paused then added, "And, I'm gonna have to be frank, Ms. Swanson, a jury's going to look at you and say, 'Well, of course men're going to be following her around. Moth to the flame.
应用推荐