他饶有风趣地讲述了他们的西班牙之行。
自信风趣地和女人聊天。
Confidently makes conversation in an interesting way with women.
他那风趣地话语让我们大笑起来。
“我风趣地回答说:”还不是邮票所赐。
今天早晨谁睡过头了?'她风趣地问。
“给Hope第二次机会”,他风趣地说。
幽默极人们巧妙地描绘成“认真地感受,风趣地思考。”
Humour has been well defined as "thinking in fun while feeling in earnest."
他能够就任何话题风趣地扯淡吗?(比如停车单据,加班)
Can he talk his way out of anything (parking tickets, rolling into work late)?
“大多数时候,我没有多开心,其余时间我毫无乐趣可言。”导演伍迪·艾伦风趣地说。
"Most of the time, I don't have very much fun, and the rest of the time I have no fun at all," quipped director Woody Allen.
一向自视甚高的美国女排教练也风趣地说:“我希望在将来,我们的孩子们将达到中国女排水平。”
Both are impossible. " The American coach said, "I hope our children will play basketball as well as the Chinese girls.
菲利普风趣地说,这些人与他们为邻倒不是什么坏事,发生涉法问题的时候,这些“怪邻居”前来应诉很方便。
Philip said humourously that it is not necessarily a bad thing to have these people as neighbours. If they break the law, it is convenient for them to come to the courthouse.
他们就着篝火的亮光读这本书,还严肃而风趣地称之为“悲惨的李将军”,她从中间翻开了一页,就用清晰而单调的声音念起来。
They had read it by camp-fire light and took some grim pleasure in calling it "lee's miserables." She opened it at the middle and began to read in a clear monotonous voice.
“谢谢,不加。”康斯特是最近搬来洛杉矶的一位西伯利亚人,他不仅支持了上述观点,还风趣地补充道:“也可能是因为我们牙口不好。”
My friend Konst, a Siberian who recently relocated to Los Angeles, seconded this argument with the addition of an intriguing coda: "Or it could be that we have bad teeth."
阿赛洛首席执政官Guy Dollé用“猴子钱”风趣地回绝了米塔尔钢铁公司老总印度人LakshmiMittal今年年初充满敌意的收购。
“MONKEY money” is how Guy Dollé, chief executive of Arcelor, charmingly dismissed a hostile bid earlier this year from Indian-born Lakshmi Mittal, who runs (and largely owns) Mittal Steel.
他试图使自己很风趣,可弄巧成拙地冒犯了别人。
In a misguided attempt to be funny, he manages only offensiveness.
与此相反,私底下迷人风趣的塞梅尔先生在公众场合越来越多地发表事先准备好的豪言壮语,这些演说充斥着含混不清的“网络2.0”术语。
Instead Mr Semel, charming and funny in private, increasingly resorts in public to pre-cooked, vague grandiloquence laden with the jargon of "Web 2.0".
这体现了一部分霍布斯的精神,他的幽默感,他的诙谐风趣,而这些也明显体现在他的每一页书里,你们必须非常仔细地读。
Gives you a little sense of Hobbes' spirit, his humor, the wry wit that becomes apparent on almost every page of this book, but you have to be a careful reader.
她聪明、风趣很有个性与他这个害羞地家伙非常般配。
She was smart, funny and a big personality, a nice fit for this shy guy.
因为科学家称,我们笑还是不笑更多地取决于我们对这个人的喜欢程度,而不是他是否真的风趣。
For scientists say that whether we laugh or not depends more on how much we like a person than if they really are funny.
只要一发现有可能反对他的人,他就本能地要用他的魅力和风趣将这人争取过来。
When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor.
我们都被它的风趣的历史深深地吸引住了。
人们正在一同幸运地生活,人们家有许多风趣的故事。
We live together very haily and there are many interesting stories about my family.
只要一发现有可能反对他人,他就本能地要用他魅力和风趣将这些人争取过来。
When he catches a glimpse of a potential antagonist his instinct is to win him over with charm and humor.
它言简意赅、浅显风趣,生动形象地提示了深刻的人生哲理。
They are brief and to the point, simple and charming, vividly prompting the profound life philosophy.
索尔很风趣,他喜欢开玩笑,他不过多地考虑自己,在球场上,他干得很漂亮。
With Sol, he's funny, he likes to make jokes, he doesn't think too much of himself and on the pitch he is doing a great job.
看幸福的戏,听悲伤地歌,别有风趣!
Happy movie watching, listening to sad songs, do not have sense of humor!
熟练操作Office软件,为人风趣幽默,能与同事相当好地融洽。
Proficiency Office software and be humorous, with good colleagues well.
熟练操作Office软件,为人风趣幽默,能与同事相当好地融洽。
Proficiency Office software and be humorous, with good colleagues well.
应用推荐