一个迷人的带着松软帽子的少女,深情注目着风吹麦田的地平线,伴着粉红色的梦幻柔焦。
A winsome young lass in a floppy hat, gazing soulfully to the horizon in a windblown field—soft focus, in pastels.
微风吹动着麦田,在金色的国度里自由奔跑。
Breeze blow with wheat field, running in the aureate country with freedom.
绿的呢,是人类劳力战胜自然的成果,是麦田,和风吹送,翻起了一轮一轮的绿波。
Green are the wheat fields signifying man's triumph over nature. They become a sea of rolling green waves whenever there is a soft breeze.
彩虹,你有没有见过我的小鸟?它很小,很小。它喜欢和我一起躺在蓝天下面,听着风吹过麦田。
Hi rainbow, have you seen my little bird? Hes very very little. he like to lie under the blue sky with me, and listen to the wind passing the cornfield.
彩虹,你有没有见过我的小鸟?它很小,很小。它喜欢和我一起躺在蓝天下面,听着风吹过麦田。
Hi rainbow, have you seen my little bird? Hes very very little. he like to lie under the blue sky with me, and listen to the wind passing the cornfield.
应用推荐