但是他好像并没有听到。只有窗外风吹拂过树的沙沙声和雨点落在屋顶上的滴答声打破了这诡异的安宁。
But he seemed not to hear. Only the shiver of wind in the trees and the tittering of rain on the thatched roof broke that eerie silence.
只有窗外风吹拂过树的沙沙声和雨点落在屋顶上的滴答声打破了这诡异的安宁。
Only the shiver of wind in the trees and the tittering of rain on the thatched roof broke that eerie silence.
假设你在野外的一条溪流边野营,你会听到柔风吹动树枝的沙沙声,溪水在耳边的叮咚声,黄昏小鸟的美妙的歌声:使你的思想开阔和使你的身心放松。
Imagine camping near a stream in the wilds. You can hear the soft wind in trees, a brook tinkling nearby, the evening song of birds: your mind expands and your body relaxes.
这里远离尘嚣,偶有小猫的叫声和风吹过杨树发出的窸窣声。
Here the world drops away. The only sounds are the occasional meow of a cat and the wind rustling through cottonwood trees.
窗户敞着,她听见风吹过草丛的声音。 听起来像老虎尾巴弄出来的“嗖嗖”声。
Through the open window, she heard the wind blowing in the grass.
我们各自在那儿,沉默着,只有风吹在沙子上的嘶嘶声。
We are alone, in the silence, only the hiss of the wind on the sand.
他一次次惊恐地醒来,相信刚才有人在远处叫他的名字,把风吹打帐篷的声音想象成脚步声和说话声。
He woke repeatedly, panicky, convinced that somebody had called out to him in the distance, imagining that the wind whipping around the tent was footsteps or voices.
想要说些什么,却无从说起,想要说声爱你却被风吹散。
What do you want to say, but from the start, I want to say I love you but the wind blows away.
他们听到的只有风吹过树梢的飒飒声。
All they heard was the wind whispering through the treetops.
地球和天空都颤抖起来,地面似乎要裂出缝来,教堂的钟被疾风吹着敲响起来,海浪的咆哮声比任何时候都可怕。
The earth and sky were shaking and the ground seemed to crack, the church bells swayed and tolled by themselves, sea waves roared higher than ever before.
风轻轻地低声吹着,吹过百叶窗,吹在窗上,轻软得好像羽毛一般;有时候数声叹息,几乎叫人想起夏季长夜漫漫和风吹动树叶的声音。
The wind has gently murmured through the binds, or puffed with feathery softness against the windows, and occasionally sighed like a summer zephyr lifting the leaves along, the livelong night.
风轻轻地低声吹着,吹过百叶窗,吹在窗上,轻软得好像羽毛一般;有时候数声叹息,几乎叫人想起夏季长夜漫漫和风吹动树叶的声音。
Thee wind has gently murmured through the blinds, or puffed with feathery softness against the Windows, and occasionally sighed like a summer zephyr lifting the leaves along, the livelong night.
此后不久,狂风大作,芦苇顺势摆动,随风俯仰,轻易躲过了狂风的侵袭,橄榄树则奋起对抗,咔擦一声,被风吹折了。
Then, not long after this, the wind blew violently. The reed, shaken and bent, escaped easily from it, but the olive tree, resisting the wind, was snapped by its force.
当风吹著窗户,发出一声近似人类的啸叫时,伯莎吓了一跳。
Bertha startled when the wind beat against the Windows with a scream that was nearly human.
北风吹起数声雷。
风轻轻地低声吹着,吹过百叶窗,吹在窗上,轻软得好像羽毛一般;有时候数声叹息,几乎叫人想起夏季长夜漫漫和风吹动树叶的声音。
Thee wind has gently murmured through the binds, or puffed with feathery softness against the windows, and occasionally sighed like a summer zephyr lifting the leaves along, the livelong night.
蛙声轻扰,却感觉愉悦,静听那些被风吹过的思念,沉醉在莫名的音韵里。
Washeng light interference, but feel joy, listening to those thoughts have been blown off, intoxicated with inexplicable phonological years.
但他的听力陡然下降,他几乎什么都听不到,只听见风吹过看不见的树木发出的萧萧声和树枝晃动时叶子发出的沙沙声。
But the plummet of his hearing brought nothing to him save the moaning of wind through invisible trees and the rustling of leaves on swaying branches.
到处是一片刺耳的咝咝声。水汽被风吹走以后,象雨点般地掉在海里。
The hissing of the water rent the air with a deafening sound, and the vapor, blown by the wind, fell in rain upon the sea.
头顶上的喧嚣声戛然停止了,像初起时一样来得突然,像一阵狂风吹过似的;
The pandemonium above has ceased almost as suddenly as it arose, passed like a fierce gust of wind;
头顶上的喧嚣声戛然停止了,像初起时一样来得突然,像一阵狂风吹过似的;
The pandemonium above has ceased almost as suddenly as it arose, passed like a fierce gust of wind;
应用推荐