目的探讨大气颗粒物污染对人群健康的影响。
OBJECTIVE: Explore the adverse impact of ambient particulate matter pollution on human health.
结论大气粗细颗粒物污染具有潜在的急性人群健康危害。
CONCLUSION: Ambient particulate pollution has potential acute adverse health effects on human.
本论文对北京市典型道路峡谷颗粒物污染模式进行了研究。
In this context, we have studied the particle's pollution mode within the typical street canyon in Beijing.
颗粒物污染造成的“煤灰纱”严重影响我国纺织产品的质量。
The foggy yarn caused by the airborne particles makes a negative affect on the quality of the textile products in China.
这一分析结果可为颗粒物污染的进一步研究提供基础信息和建议。
The analysis results could provide basic information and suggestion for further study on particles in the atmosphere.
结论我国北京和太原两城市颗粒物污染严重,沙尘暴爆发时更为严重。
Conclusions The air pollution of particulate matter in Taiyuan and Beijing city is very heavy, especially during dust storms.
我国空气质量超标的城市中,68%都存在可吸入颗粒物污染的问题。
Among the cities which exceed standard of the air quality, 68% of them exist the problems of inhalable particulates pollution.
结论大中型商场内存在颗粒物的污染来源,商场内空气中颗粒物污染严重。
The pollution of the particle matter in the indoor air of shopping centre is serious.
颗粒物也被称之为颗粒物污染,它是非常小的颗粒同液滴结合的一种复杂混合物。
"Particulate matter," also known as particle pollution, is a complex mixture of extremely small particles and liquid droplets.
研究表明;低标准道路绿化与道路低空大气颗粒物污染成正相关,有非常显著意义。
In this paper the writers beliered that making road green in Changsha , the low-altitude TSP pollution of main roads, and soil erosion of green area had been researched.
在这三个地方,周日的细微颗粒物污染也更少,就好像在夏季臭氧浓度也会减少一样。
In all three places, fine-particle pollution also fell on Sundays, as did ozone in the summer months.
通过监测分析,探讨了家庭居室内颗粒物污染物的来源,对人体的危害,及影响因素。
Based on the related monitoring data, the affection of particle pollutants on human healthy and indoor pollution source were investigated.
机动车行驶过程道路扬尘是城区颗粒物污染的主要因素,其贡献率可达30% ~ 50%。
The contribution rate of the road dust to particulate concentration in the urban area is 30% ~ 50% during motor vehicle running.
夏季随着颗粒物污染的加重,含硫颗粒物的数目百分数增加,是北京市大气颗粒物污染的重要特征。
When aerosol pollution was getting worse in summer in Beijing, increasing number percentage of S-containing particles featured the atmospheric aerosol.
Jimenez说在墨西哥城进行的研究显示次生气溶胶占颗粒物污染的三分之二,但早些时候在洛杉矶的研究结果与之相反。
Research in Mexico City suggested that secondary aerosols made up two-thirds of particulate pollution, but earlier studies in Los Angeles showed the reverse, Jimenez says.
他指出,EPA(美国环保局)主要通过限制柴油车辆排放的初级气溶胶来减少大气颗粒物污染,所以“控制颗粒物可能还不够。”
EPA primarily curbs particulate air pollution by limiting primary aerosol emissions from diesel exhaust, he notes, so "controlling particles may not be sufficient."
北京大学环境科学工作者最近进行的研究显示,仅在2002年,北京的颗粒物污染就与25,000人的死亡有关,造成的经济损失相当于GDP的7.2%。
Recent research by Peking University environmental science professors calculated the cost of particulate pollution on human health in the city for 2002 alone at 25,000 deaths and 7.2% of city GDP.
较为一般的情况是,室内烟雾中的微小颗粒物及其它污染物可使气道和双肺出现炎症,对免疫反应带来损害并且会降低血液携带氧气的能力。
More generally, small particulate matter and other pollutants in indoor smoke inflame the airways and lungs, impairing immune response and reducing the oxygen-carrying capacity of the blood.
它们为下述选定的空气污染物的浓度限值提出了修订:可吸入颗粒物(PM)、臭氧(o3)、二氧化氮(NO2)和二氧化硫(SO2),适用于世卫组织所有区域。
They recommend revised limits for the concentration of selected air pollutants: particulate matter (PM), ozone (O3), nitrogen dioxide (NO2) and sulfur dioxide (SO2), applicable across all WHO regions.
可吸入颗粒物对人的影响要大于其他任何污染物。
这两种黏性物质主要由公路交通产生:83%的细颗粒物以及46%的氮氧化物污染。
Road transport produces most of both types of gunk: 83% of the fine particles and 46% of the nitrogen pollution.
该研究还指出,南北之间在颗粒物上有很大的差异,但在其他形式的空气污染,如二氧化硫和氮氧化物上并没有这种差异。
The study also noted that there was a large difference in particulate matter between the north and south, but not in other forms of air pollution such as sulfur dioxide and nitrous oxide.
你们的无菌操作衣不足以防止你们的无菌药品受到来自员工身体脱落的颗粒物和微生物的污染。
Your aseptic processing gowns were inadequate to prevent contamination of your sterile products with particles and microorganisms shed from employees' bodies.
美国这些数据主要是关于直径2.5微米以下污染颗粒物的。
S. government about air pollution in Beijing, based specifically on PM2.5 particles, paint a different picture.
研究人员把这些测量结果和细颗粒物空气污染的数据联系起来。
These measurements were then correlated with data on fine particulate air pollution.
研究人员把这些测量结果和细颗粒物空气污染的数据联系起来。
These measurements were then correlated with data on fine particulate air pollution.
应用推荐