例如,跑步可能有助于预防心脏病和其他健康问题。
Running, for example, may help to protect against heart disease and other health problems.
它可以预防心脏病。
时至今日,茶对健康的益处仍在不断被发现:根据美国国家生物技术信息中心的研究,喝绿茶能够预防心脏病、肥胖和癌症。
The health benefits of tea are still being discovered today: preventing heart disease, obesity and cancer have all been linked to drinking green tea, according to the National Center for Biotechnology Information in the US.
每天喝一杯能预防心脏病吗?
误区3:维生素能预防心脏病。
然而,适量饮酒实际上可预防心脏病。
However, moderate drinking may actually ward off heart disease.
巧克力怎么预防心脏病呢?
燕麦有助于降低血压和预防心脏病。
Oats help lower blood pressure and protect against heart disease.
拿苹果来说,吃苹果可以预防心脏病。
Take apples for example, it could help preventing heart attack.
人们掌握预防心脏病的方法是很有必要的。
It's necessary for people to grasp the method to prevent heart disease.
苹果汁可以预防心脏病。
上个星期,一项研究发现,适量饮白酒能预防心脏病。
Last week, a study found that moderate alcohol consumption can protect against heart disease.
然而,你一定想知道怎样的饮食才是有助于预防心脏病的。
However, you may be wondering what a healthy diet for heart disease is.
有降低患某些癌症风险的功效,并预防心脏病。
It's thought to reduce the risk of certain types of cancer and provide protection against heart disease.
海鲜可以帮助预防心脏病,中风以及其他心血管疾病。
Seafood can help in the prevention of heart disease, strokes, and other cardiovascular illnesses.
越来越多的人认识到预防心脏病比治疗心脏病更重要。
More and more people are realizing that the prevention of heart disease is more important than its treatment.
单独的药物疗法也是不能预防心脏病和缓解心脏病症状的。
Drugs alone do not prevent heart attacks and stop symptoms of heart disease.
然而,不是所有的医生都认为喝酒对预防心脏病有好处。
However, not all doctors agree that drinking alcohol is a good way to prevent heart attacks.
长期以来,医生给病人开阿司匹林是为了帮助预防心脏病。
Aspirin has long been prescribed to help prevent heart attacks.
类胡萝卜素是一种可以预防心脏病的抗氧化剂,减低胆固醇,并预防癌症。
Carotenoids are antioxidants that help prevent heart disease, reduce "bad cholesterol" levels, and protect against cancer.
但是最近的研究表明,巧克力中的物质有助于预防心脏病和癌症。
But recent studies have shown that substances in chocolate can help prevent heart attacks and cancer.
更重要的是,依然有很充分的证据说明蔬菜和水果的降压作用可以预防心脏病和中风。
More importantly, there is still good evidence that fruit and vegetables protect against heart disease and strokes by reducing blood pressure.
纽约哥伦比亚大学预防医学领导人说现在使用的药物是可以预防心脏病的。
The head of preventive medicine at Columbia University in New York City says medicines currently in use can help prevent heart attacks.
少量的巧克力可以预防心脏病,但这是在以巧克力代替了其他高能量和高热量点心的前提下。
Small amounts of chocolate may help prevent heart disease, but only if it replaces other high energy and therefore high calorie snacks.
研究表明,每餐要是食用大量绿色或者黄色蔬菜,包括青豆,能有效预防心脏病。
Studies have linked diets rich in GREen and yellow vegetables, including GREen peas, with heart disease prevention.
该研究所预防心脏病学专家西蒙·斯图尔特说,“如果有胖人奥运会,我们倒是能拿金牌。”
"If we ran a fat Olympics we'd be gold medal winners as the fattest people on earth at the moment," Institute preventative cardiology head Professor Simon Stewart said.
该研究所预防心脏病学专家西蒙·斯图尔特说,“如果有胖人奥运会,我们倒是能拿金牌。”
"If we ran a fat Olympics we'd be gold medal winners as the fattest people on earth at the moment," Institute preventative cardiology head Professor Simon Stewart said.
应用推荐