该展览会征集了近2万名孩子的作品,他们通过雕塑、绘画、音乐、作文等不同形式,将"熊猫"作为主题进行创作。
The exhibition showcased panda-themed works of sculpture, painting, music and composition created by nearly 20,000 children.
马克·阿瑞法罗(Mark Arevalo)来自美国,他是来参加这次拍卖会和这个周末即将举办的奥林匹亚音乐狂热者唱片展览会的,他试着解释这种吸引力,他说:“收集者的心态是很奇怪的。”
Mark Arevalo, who had travelled from the us for the auction and the upcoming Olympia Musicmania record fair this weekend, tried to explain the appeal. "the collector mentality is very strange."
展览会可以邀请作家、工作室、举办音乐会或者延伸其功能作为其他活动地点,与马尔什就这些活动发生额外的接触。
Here exhibition invited writers, workshops, concerts, continue to function as a venue for events to be held in conjunction with the Marche of the extra touches that make such talk events.
音量限制:背景音乐由展览会组织者安排,展出者的声像设备的音量必须控制在不影响周围展出者的范围内。
Volume Limit: Background music, arranged by the exhibition organizers, exhibitors, audio-visual equipment, the volume must be controlled without affecting the surrounding exhibitors range.
西雅图风景图片。决斗建筑学图标—世界的展览会太空针塔和弗兰克·格里的体验音乐博物馆—填充西雅图天空。
Dueling architectural icons-the World's Fair Space Needle and Frank Gehry's Experience Music project-fill the Seattle sky.
西雅图风景图片。决斗建筑学图标—世界的展览会太空针塔和弗兰克·格里的体验音乐博物馆—填充西雅图天空。
Dueling architectural icons-the World's Fair Space Needle and Frank Gehry's Experience Music project-fill the Seattle sky.
应用推荐