汉语语义关系的探求离不开汉字音义关系的探求,汉字的音义关系分为同音、同义和同源三种。
The study of the Chinese semantic relationship relies on that of the phonetic-semantic relations among Chinese characters which fall into three types: homophony, synonymy and paronym.
音转不是一种孤立的语言现象,发生音转的字词往往要受到音义关系、语言系统以及一个音节内部声或韵的制约。
The transformation of sound is not an isolated language phenomenon, which would be restricted by the relation of sound and meaning, the language system and the consonant or an internal syllable.
本文以“同”、“近”、“通”、“转”为切入点,全面考察了书中使用这四个训诂术语的字例,归纳出它们的表现形式,对它们之间的音义关系进行描述,概括出它们的功能。
We take them as a starting point and oberve and study the examples of them in TongYa in an overall way. We sum up their expressive forms, the relation of speech and the functions.
现代汉语单音节反义词的音义之间存在一定的对应关系。
A certain connection has been detected between the sounds and meanings of monosyllabic acronyms in modern Chinese.
现代汉语单音节反义词的音义之间存在一定的对应关系。
A certain connection has been detected between the sounds and meanings of monosyllabic acronyms in modern Chinese.
应用推荐