他说,“现在我和我妈的关系比韩朝关系还紧张。”
Now, he wrote, "my relationship with my mother is more tense than the Korean DMZ."
批评者说所有这些凸显韩国方面对韩朝问题缺乏解决对策。
Critics will argue that all of this shows a lack of resolve on the part of the South.
但是许多韩朝两国的人民将会带着一颗更深的团结心来观看世界杯的比赛。
But many Koreans will feel a deeper sense of solidarity in watching the World Cup.
然而,韩朝海军之间在西海发生战术对抗的风险可能因为误算或扩张而增加。
There is, however, a growing risk of a tactical confrontation between the Korean navies in the West Sea that runs the risk of miscalculation and escalation.
金大中致力于改善韩朝关系的举措赢得了国际社会称赞,但并没有带来持续成功。
His efforts to improve relations with the North brought international acclaim but not lasting success.
在韩朝炮击事件发生以后,它被下令首先参加韩国的海军演习,然后再加入日本的演习。
Following the artillery exchange between the two Koreas, it was ordered to exercise with the South Korean navy before joining the exercise with the Japanese.
当前韩朝两国之间的冲突证明了一个广泛的全球趋势,即富国与穷国的边境更容易爆发动乱。
The current conflict between the Koreas illustrates a broader global trend toward chaos along borders separating rich and poor countries.
当前韩朝两国之间的冲突证明了一个广泛的全球趋势,即富国与穷国的边境更容易爆发动乱。
The current conflict between the Koreas illustrates a broader global trend toward chaos along borders separating rich and poor countries.
应用推荐