直到去年夏天,韦比克的医生告诉他他的病情有所缓解。
By last summer, Wiebicke's doctor told him that he was in remission.
去年夏天,当他的癌症在缓解的时候,韦比克进行了实验性的干细胞移植手术。
Wiebicke underwent an experimental stem cell transplant procedure last summer, when his cancer was in remission.
韦比克的妻子玛德琳在电邮里面写到:"兰迪是一个为作为一个消防员的意义而活着的人。
Wiebicke's wife, Madeline, said Randy was "a man who lived his life in the spirit of what being a firefighter meant to him.
有一点很好理解的就是,韦比克在8月份接受的实验性干细胞移植使他的病情得到了良好的环节。
It was with that understanding that Wiebicke decided to undergo an experimental type of stem cell transplant in August that has been shown in clinical trials to lead to a much longer remission.
但是2009年由职业与环境医学期刊发布的研究表明,在第一线的有毒尘土与韦比克所患得癌症有关。
But a 2009 study published in the Journal of Occupational and Environmental Medicine suggested a link between the type of cancer Wiebicke had and exposure to the toxic dust at ground zero.
韦比克是在距离双子塔几栋楼之外的消防局工作,按照日程表他没有在911的早上工作,但是他在双子塔受到攻击之后,急忙过去参加救援。
Wiebicke, who was stationed at a firehouse just blocks away from the twin towers, was not scheduled to work on the morning of 9/11, but raced to get there following the attack.
韦比克在去年夏天的采访中告诉美国有线电视新闻网络的DeborahFeyerick,他最开始急忙去市中心救人所做的行动计划是错误的。
In an interview last summer, Wiebicke told CNN's Deborah Feyerick that he rushed into the city with the mistaken notion that he would be rescuing people.
Koehne说,当他不可以向韦比克保证这种疗法可以治好这个癌症的时候,他的希望是:“达到最长时间的缓解并且能让他最大限度的享受生活。”
Koehne said while he couldn't promise Wiebicke the procedure would be a cure, his hope was "to achieve a long-lasting duration of a remission with the best quality of life."
桑普拉斯以6比1、6比2和6比1战胜了卡尔-尤韦·斯蒂布,证明了他挑战冠军头衔的合理性。
Sampras beat Carl-Uwe Steeb by 6-1, 6-2, 6-1 to underline the legitimacy of his challenge for the title.
就在这黄昏时分,索尔比太太听到了在米塞斯韦特庄园发生的一切。
It was in these twilight hours that Mrs. Sowerby heard of all that happened at Misselthwaite Manor.
拥有正宗的英格兰血统,阿比盖尔史密斯于1744年在马萨诸塞州韦茅斯出生,她母亲是昆西的后裔,那是殖民地具有很高威望的家族。
Inheriting New England's strongest traditions, Abigail Smith was born in 1744 at Weymouth, Massachusetts.
来自苏格兰的斯特灵大学阿洛韦博士,已经广泛的研究“工作记忆”,并认为它是比智商更为重要对于成功和幸福来说。
Dr Alloway, from the University of Stirling in Scotland, has extensively studied working memory and believes it to be far more important to success and happiness than IQ.
鲸鱼们似乎都喜欢吃韦德尔海豹,他们能有11英尺长,比一般的黑鳕鱼和海豹都更难捕获。
The whales prefer weddell seals, which can be up to 11 feet long, rather than the more aggressive crabeater and leopard seals.
“我已经建立了球迷基础和一个品牌,但是无疑没有任何东西比篮球场,那个表演场地更重要,”韦德说。
"I've built a fan base and I've built a brand, but obviously than there's nothing bigger than the basketball court, that stage," Wade said.
在赫特福德郡韦林花园市,一家每日住宿费为15至19英镑的豪华猫咪旅店让猫咪比主人更好地享受假期成为可能。
In Welwyn Garden City, Hertfordshire, a luxurious feline hotel, which costs between 15 pounds and 19 pounds a night, make it possible that cats could have a better holiday than owners.
艺术家韦斯·蒂卡和格鲁比希奇是这座博物馆的创始人。
Artists Olinka Vistica and Drazen Grubisic are the founders of this museum.
自由比不自由要好,“梅德韦杰夫说。”
即使中年后才学习第二种语言,它仍然可以帮助延缓老年痴呆症,纽约的比亚韦斯托克说。
Even if you don't learn a second language until after middle age, it can still help stave off dementia, York's Bialystok said.
就像韦恩·鲁尼一样,当真的开始思考离别,他们真的再想不出还有那儿比这更好。
Like Wayne Rooney, when they consider leaving, they wonder if it could be any better at any other club in the world.
针对俄罗斯上流社会,梅德韦杰夫卖点之一就是与美国的友好关系,这比普金的好战敌对好商量得多。
One of Mr Medvedev’s selling points to the Russian elite is his friendly relationship with America, which is better for business than Mr Putin’s belligerence.
克雷斯韦尔表示,由于男生在数学总是比女生强,这种现象可能是因为取消了GCSE数学作业的学分。
He said it was probably down to the removal of coursework from the maths GCSE, as boys often thrive in exams compared with girls.
比安基说她在韦尔·纳塔健康中心持有股份,该公司正研发胎儿游离dna检测唐氏综合症。虽然该项公司尚没取得什么新进展。
Bianchi said she owns stock in Verinata Health, a company that is developing cell-free fetal DNA tests for Down syndrome, although that company had no role in the new study.
韦德的块头也明显比詹姆斯小,他的最佳速度也稍慢。
Also, Wade obviously is smaller than James and his top speed is slightly slower.
对于没有接受过专业指纹检测培训,却莫名其妙拥有独特技能的比罗,韦特海姆和汉利都很惊讶。
Wertheim and Hanley expressed surprise to me that Biro, who had no formal training as a fingerprint examiner, somehow possessed unique skills.
来自南非的科学家说,使用这种含有泰诺福韦的凝胶一年后的妇女感染艾滋病的机率比使用安慰剂凝胶低50%。
Scientists from South Africa say that women using the gel, which contained the drug tenofovir, had a 50 percent lower infection rate after one year compared to women given a placebo gel.
自从1999年查韦斯上台以来,住房缺少的现象一年比一年严重。
The housing shortage has worsened every year since he took office in 1999.
那是位身材苗条的年轻女子,比梅·韦兰略矮一点,棕色的头发在鬓角处变成浓密的发鬈,用一条钻石窄带固定住。
It was that of a slim young woman, a little less tall than May Welland, with brown hair growing in close curls about her temples and held in place by a narrow band of diamonds.
科比在板凳上呆的时间太长了,这也影响到了湖人整体,所以韦德应该是现在最棒的。
Kobe spends too much time on the bench, which hurts the Lakers, so Wade takes the top spot.
科比在板凳上呆的时间太长了,这也影响到了湖人整体,所以韦德应该是现在最棒的。
Kobe spends too much time on the bench, which hurts the Lakers, so Wade takes the top spot.
应用推荐