英国剑桥郡斯韦夫西市的温迪·罗斯韦尔在自家后院,亲眼目睹了一场现实版的《猫和老鼠》。
In his backyard, Wendy Roswell of Swaves West, Cambridge, England, witnessed a realistic version of "Tom and Jerry".
日前,英国剑桥郡斯韦夫西市的温迪·罗斯韦尔在自家后院,亲眼目睹了一场现实版的《猫和老鼠》。
Wendy Rothwell spotted a real-life Tom and Jerry encounter in her backyard in Swavesey, Cambridge of the UK recently.
沃尔玛,好市多,一些比如完全食品市场和乔氏那样的独特销售商正在扩大,并且占有埃尔贝森,西夫韦,克罗格的市场份额。
Wal-Mart, Costco, and specialty retailers like Whole Foods and Trader Joe’s are expanding and taking market share from Albert-sons, Safeway, and Kroger.
讨论小组认为,普京先生和梅德韦杰夫先生每天都会因为米哈伊尔洛维奇和戈尔巴乔夫的命运而做恶梦,并都坚决地避免变成他们那样。
Mr Putin and Mr Medvedev have daily nightmares about the fate of Mikhail Gorbachev and are determined to avoid it, the panel participants insist.
只是现在他只能在曼联笑着说曼联有太多好前锋韦恩·鲁尼,哈维尔·埃尔南德斯还有迪米特·贝尔巴托夫,甚至新星丹尼·维尔贝克也十分优秀,他只能从那儿抢个板凳。
Now he laughs at the sheer scale of competition at United, where Wayne Rooney, Javier Hernández, Dimitar Berbatov and increasingly Danny Welbeck block his path.
9月14日,在雅罗斯拉夫尔召开的国际安全会议上,梅德韦杰夫再次严厉指责美国造成了全球金融危机。
On September 14th, at a conference on global security in Yaroslavl, Mr Medvedev again lambasted America for causing the global crisis.
霍多尔科夫斯基案第二轮审判是梅德韦杰夫所做承诺的最大考验。
The second Khodorkovsky trial will be the biggest test of Mr Medvedev's promises.
这些不同只存在于与想象中,而非现实,就如对前石油大亨也是普金竞争对手米哈伊尔•霍多尔科夫斯基的第二次审判所证明的那样,这场滑稽剧般的审判秀就在梅德韦杰夫的注视下进行。
These are more notional than real, as the farcical second show trial of Mikhail Khodorkovsky, a former oil boss and a Putin rival, which is taking place on Mr Medvedev's watch, demonstrates.
所以,今天,当你们离开韦尔·斯利时,请对你们与戈尔巴乔夫和我共同分享的这段时间的荣耀表示深深的感谢。
So as you leave Wellesley today, take with you deep thanks for the courtesy and the honor you have Shared with Mrs. Gorbachev and with me.
梅德韦杰夫在莫斯科举行的每年一度的盖达尔经济论坛上发表了讲话。
Medvedev spoke in Moscow at the yearly Gaidar Forum on economics.
火车车头深深嵌入汽车车身,然后在伦敦以西40英里处的阿夫顿内尔韦镇附近的路口脱轨。
The train ploughed into the vehicle and flew off the rails at the crossing near the village of Ufton Nervet, 40 miles west of London.
火车车头深深嵌入汽车车身,然后在伦敦以西40英里处的阿夫顿内尔韦镇附近的路口脱轨。
The train ploughed into the vehicle and flew off the rails at the crossing near the village of Ufton Nervet, 40 miles west of London.
应用推荐