因此,这里不大可能面面俱到。
整理一个面面俱到受人欢迎的篮子。
测试信息技术(IT)架构应该面面俱到。
Testing the information technology (it) architecture is all-inclusive.
因为你不可能面面俱到。
关于种族平等,欧盟指令也无法面面俱到。
面面俱到的用例并不易于适应客户需求的变更。
Use cases in all their detail don't adapt easily to changing customer needs.
要考虑得面面俱到。
它并未被设计成在移动设备上面面俱到,而是灵活和方便的。
It is not designed to be exhaustive, but rather flexible and convenient on your mobile device.
《宇宙学期刊》发表了一期专刊详细解读火星任务,内容面面俱到。
The Journal of Cosmology has published a special issue detailing the mission to Mars, which touches all the bases.
大学专门从事他们有比较优势的地方,而不是对所有人都面面俱到。
Colleges will specialize where they have comparative advantage, rather than trying to be all things to all people.
优秀的程序员动脑筋以防顾此失彼,而优秀的指南让我们不必面面俱到。
Good programmers use their brains, but good guidelines save us having to think out every case.
不管这两个超级公司的广告瞄准在哪个方向,但是他们也不可能面面俱到。
Whatever direction the advertising for these two powerhouses goes in, it's unlikely either one is going anywhere.
他相信,在本公司提交的申请中,再没有这么面面俱到、无可挑剔的了。
He believed the application to be as complete and thorough as any ever submitted by the company.
经济学家声称这主要为了评估饥饿程度,当然不能和人们想的那样面面俱到。
But the economists argue that this approach to measuring hunger also does not accord with how people themselves think about it.
此外,生养四个孩子的父母,不可能凡事都面面俱到,特别去关注哪个孩子。
Besides, when parents have a pack of four children, their attention cannot cover everything, and tends to focus on whichever one is causing the most problem at the moment.
这也许是个不错的辩论战术,但它会让人无比纠结:面面俱到,反倒一事无成。
That may be a good debating tactic, but it leads to mental paralysis: when everything matters, nothing matters.
就像早些时候提到的,这些原则对于一个需要信任的媒体来说,不会是面面俱到。
As noted earlier, these principles aren't the beginning or ending of what trusted media creators should embrace.
常见的错误是面面俱到及削减成本,从而削弱公司,而不是提高其核心业务竞争力。
A common mistake is to go for across-the-board job and cost cuts that weaken the company without sharpening its core businesses.
你不可能准备得面面俱到,但是你在事前有什么顾虑的话最好还是把它加进协议里面。
You can never be prepared for everything, but if you have any concerns up front it's best to include them in the agreement.
关于这次访问,我想了很多,想做的事情很多,但是访问时间有限,不可能面面俱到。
As for the current visit, I have given it a lot of thoughts, and there are many things I wanted to do.
但我们得保证API的客户端不会受到影响,所以我们需要一系列面面俱到的集成测试。
To do this safely without breaking API clients, we needed a comprehensive set of integration tests.
如果没有面面俱到的信息来描述软件的工作方式,那么用户就会觉得它的行为是不可预知的。
In absence of comprehensive information on how the software works, the user will have an impression that the its behavior is unpredictable.
在理解用户心理的过程中,社交媒体提供了一种独特而又有效地方式,但它并不能面面俱到。
Social media provides a unique and valuable role in understanding consumers, but it cannot provide all the answers a company needs.
不断扩大的教授内容是让社会老师进退两难的难题:如何在有限的课堂时间里做到面面俱到呢?
That ever-expanding content is the crux of the social studies teacher's dilemma: How to cover every topic with limited class time?
不断扩大的教授内容是让社会老师进退两难的难题:如何在有限的课堂时间里做到面面俱到呢?
That ever-expanding content is the crux of the social studies teacher's dilemma: How to cover every topic with limited class time?
应用推荐