当然,你也不想浪费宝贵时间去随波逐流,从而错过重要的截止日期、弄错面试时间,或者忘记跟进重要事情的结果。
Certainly, you don't want to waste your precious hours on following the developments in a disorderly fashion and miss important deadlines, confuse interview times, or forget to follow up as a result.
事情发生的时候你正要去面试,对吧?
You were going to an interview when the incident occurred, right?
我在工作面试时的良好表现让我对未来和在这里能做的事情持有积极心态。
My good performance in the job interview left me optimistic about my future and about what I can do here.
不管你对面试准备得多么充分,事情也可能进行地不如你预想中那么顺利。
No matter how well you prepare for an interview, things may not always go as smoothly as you had hoped.
如果一个图书馆员痛恨法学院的每一件事情,于是观察模拟法庭和在校面试将激起痛苦的回忆,从而导致工作满意度的降低。
If the librarian hated everything about law school, then watching moot court or on-campus interviewing could evoke such painful memories that job satisfaction goes down.
这可能是事实,但是在面试中你不想听到这样的事情。
That may be the truth, but you don't want to hear it in an interview.
在你正式的学历经验之外,谈一些面试官可能关心的事情,会让你有机会拿下这个工作。
"Addressing any concerns the interviewer might have, beyond your formal qualifications, is your chance to seal the deal," Couper says.
美国人力资源协会最近对近500名人力资源经理做了一项新调查,发现应聘者在面试过程中有很多地方容易把事情搞砸,其中一些可能会让你大吃一惊。
According to a new survey of nearly 500 human-resources professionals released by the U.S. Department of Labor, there are plenty of ways to derail a job interview and some of them may surprise you.
她说,女性申请人会自己排队进行面试,考察学校,申请拜访教员,解决所有的事情。
A typical female applicant, she said, manages the process herself-lines up the interviews, sets up a campus visit, requests a visit with faculty members.
等等,这时候你可以看看你手表,然后说‘我注意到已经过了面试时间了,但是我还有一些事情想告诉您,可以吗?’
look at your watch and say, 'I notice we're running out of time. There are a few things that I'd like to share with you.
传闻你正在一个新工作准备面试(不用担心,我不会告诉别人)但是,这里有一些你应该知道的事情,关于怎么获得最高工资的可能?
I won't tell anyone. But there are a couple of things you should know about how to snag the highest salary possible.
举荐人是你在面试开始之前就应该要考虑的事情,而不是在面试快接近尾声时突然被要求提供时慌慌张张的去想应该说谁。
References are something you should think about at the beginning of your interview process and not just at the end when you are under immediate pressure to provide them.
尽管我们很难弄清楚我们面试的时候到底会遭遇什么,但面试之前有一些基本的事情是需要做些准备的。
Although there is no way we can truly know what to expect out of an interview, there are basic things that we should know before preparing for an interview.
不要给面试官留下金钱对你来说是唯一重要的事情的感觉。
Don't leave the impression that money is the only thing that is important to you.
可是一开始面试,我们马上就发现事情不对劲了。 面试的大部分时间他都在对问题中提及的工具和平台指指点点。
However, once we started talking to him, things went south in a hurry He spent most of theinterview criticizing every tool and platform that we questioned him on We used SQL Server as our database?
要在面试时表现出好的一面,你可以做几件事情。
There are several things you can do to project a good image in an interview.
面试官的敌意经常可能是一些与面试完全无关的事情造成的:可能他心情很差,为什么事情而难受,或者工作交期催得很急等等。
Frequently, what comes off as hostility is due to something else entirely: The interviewer may be distracted, upset about something else, have a tight deadline, etc.
是否这些事情更有可能是发生在当您正穿着一双软跟鞋或者是刚刚想要去参加一个就职面试或是去见您未来公婆?
Are any of these more likely to happen if you are wearing suede shoes or are about to set off for a job interview or meet your prospective parents-in-law?
在面试中,向面试官展现你的沉着镇定,你对事情的控制处理能力。
Show the interviewer that you're calm, composed and in command during an interview.
求职者在承受了巨大的压力后才得到一份面试机会,然后又要承受很大的压力去准备,面试中要穿什么、说什么、面试官是否会喜欢他们或其他更多的事情多他们来说都是巨大的压力。
Job seekers stress over landing an interview. Then they stress over preparing for it. And then they stress over what to wear, what to say, if the interviewer will like them and more.
然而,事实上很多面试官都是一些忙得不可开交的经理,在你坐到他们面前之前,根本没空去想到关于你的事情。
In reality, though, many interviewers are managers who are so pressed for time that they just haven't gotten around to thinking about you at all until you're sitting across the desk from them.
这些都是你参加面试时需要注意的事情。
These are things to take note of when you go in for your interview.
然后将这张纸与简历一同交给面试官,并非常专业地谈论你可以为雇主做哪些具体的事情。
Then, hand it to the interviewer, in addition to your resume, and talk in specific terms about what you can do for this employer.
玛丽:如果你没有预约就去公司了,恰巧公司的面试人员在忙别的事情,就没空面试你了。
Mary: If you go to the company without appointment, the interviewers may happen to be busy with other things, and have no time to give you an interview.
有一件很遗憾的事情,许多面试官都把面试当作盘问求职者的过程,而不是一次友好而人性化的对话。
It is a shame that so many job interviewers treat a job interview as an interrogation rather than the friendly and human conversation it should be.
有一件很遗憾的事情,许多面试官都把面试当作盘问求职者的过程,而不是一次友好而人性化的对话。
It is a shame that so many job interviewers treat a job interview as an interrogation rather than the friendly and human conversation it should be.
应用推荐