克罗地亚:由已婚的女性亲戚摘下新娘的面纱,换上一块头巾和一条围裙,意味着新娘的已婚新身份。
Croatia: married female relatives remove the bride's veil and replace it with a kerchief and apron, symbols of her new married status.
在大马士革,面纱与紧束的白色头巾同列时尚服装之首。
In Damascus they top fashionable outfits with tightly wound white scarves.
在埃及, 关于女性头巾的问题已经争论了100年,面纱扯下了又戴上, 变换之快犹如巴黎街头女士们的裙子,忽短忽长.
IN EGYPT’S 100-year-long debate over female head-coverings, the veil has been put off and on as fast as hemlines in Paris have gone up and down.
克罗地亚:由已婚的女性亲戚摘下新娘的面纱,换上一块头巾和一条围裙,意味着新娘的已婚新身份。
Croatia: : married female relatives remove the bride's veil and replace it with a kerchief and apron, symbols of her new married status.
前往印度的更差,妇女裹着头巾,但也不得不面对蒙上了朦胧的面纱。
To India is even worse, the women wrapped in a scarf, but had to face is covered in a veil of hazy.
七世纪时,面纱和头巾盛行于阿拉伯半岛的上流社会。在吉达沙滩上,妇女戴着的面纱和头巾与少年绚丽的衣服形成了对比。
Popularized by the elite of seventh-century Arabia, the facial veil and head covering worn by a woman on the beach at Jiddah contrast with youngsters' colorful dresses.
七世纪时,面纱和头巾盛行于阿拉伯半岛的上流社会。在吉达沙滩上,妇女戴着的面纱和头巾与少年绚丽的衣服形成了对比。
Popularized by the elite of seventh-century Arabia, the facial veil and head covering worn by a woman on the beach at Jiddah contrast with youngsters' colorful dresses.
应用推荐