像这样,她靠着我,我背着她的幸福。
Like this, she is leaning on my back, and I am backing her happiness.
她坐在紧靠着我的一张椅子上。
他靠着我说:“我想要多一点特殊。”
He leaned over to me, and said: “I want it to be a little more special.”
如果你想哭,就靠着我的肩膀哭吧。
他总是靠着我的膝盖睡着了。
像这样,她靠着我,我背着她的幸福。
Like this she is leaning on my back and I am backing her happiness.
如果你想哭就靠着我的肩膀。
如果你累了,你可以靠着我。
亲爱的,你可以依靠着我直到海枯石烂。
我完全依靠着我自己。
我曾经太过年轻。应该懂得更多而不是依靠着我。
I was so young. You should have known better than to lean on me.
我照亮了海上迷途的船只,他们靠着我可以找到航向。
I shine on ships lost out at sea, they know they can depend on me.
如果你需要人来减轻你的伤痛,你可以靠着我,我的爱一直都在。
If you need someone to ease the pain, you can lean on me, my love will still remain.
接着,她关上了灯,在床上紧靠着我,头贴在我的肩膀上,然后,渐渐入睡了。
Then she turned the light off, snuggled next to me in bed and, resting her head on my shoulder, drifted off.
凯蒂没有到林惇那边去,却跑到我跟前,跪下来,将她滚烫的脸靠着我的膝,大声地哭起来。
Cathy ran to me instead of Linton, and knelt down and put her burning cheek on my lap, weeping aloud.
如果我送给她一只红色的玫瑰,我可以把她搂在怀里,她的头靠着我的肩膀,我们十指紧扣。
If I bring her a red rose, I should hold her in my arms, and she will lean her head upon my shoulder, and her hand will be clasped in mine.
她走的前一个月肺部感染,躺都躺不下,只能坐着,有的时候靠着我的背,垫个枕头,我在她腿边趴一会儿。
She walked one month before the lung infection, lay all lay, only sit, sometimes on my back, cushion pillow, I in her leg on for a while.
“家伙”搬来一把树桩做成的凳子,靠着我在桌子边坐了下来,然后看着我将那碗腌制的木质茎一口一口的咽了下去。
The Guy pulled a stump of wood up next to me at the table, and watched me chew through the sautéed woody stems.
所以,我跟他们讲,当年他们的妈妈攻读博士学位时,我们一起住在布鲁克林的一个蟑螂老鼠横行的公寓里,靠着我的初级记者薪水勉强度日。
So I talk about the mouse - and cockroach-infested Brooklyn apartment where we all lived while their mother worked on her Ph.D. and we squeaked by on a junior reporter's salary.
所以,我跟他们讲,当年他们的妈妈攻读博士学位时,我们一起住在布鲁克林的一个蟑螂老鼠横行的公寓里,靠着我的初级记者薪水勉强度日。
So I talk about the mouse- and cockroach-infested Brooklyn apartment where we all lived while their mother worked on her Ph. D. and we squeaked by on a junior reporter's salary.
现在我开了小小的一家文具铺,我备有各种各样的空白单据,在这方面靠着我的朋友勃赖诺的帮助,我们出卖的单据是在殖民地里式样最正确的。
I now open'd a little stationer's shop. I had in it blanks of all sorts, the correctest that ever appear'd among us, being assisted in that by my friend Breintnal.
那个穿着黑衣老太婆靠着我坐在长椅上,不,坐在我的欢乐架子上(一个小妖精正伏在长椅下摸索着一个玻璃球),问我是不是肚子痛——你这个傲慢的老巫婆,啊,快从我身边滚开。
That old woman in black who sat down next to me on my bench, on my rack of joy (a nymphet was groping under me for a lost marble), and asked if I had stomachache, the insolent hag.
格雷格身体紧靠着墙让我通过。
我暑假时靠着一份兼职工作赚一些钱。
I spent my summer holidays doing a part-time job to make some money.
我暑假时靠着一份兼职工作赚一些钱。
I spent my summer holidays doing a part-time job to make some money.
应用推荐