如果你走进花园,发现非洲金盏花在早上7点后就不开花了,你可以很肯定,这将是一个雨天。
If you go into the garden, and find the African marigolds shut after seven o'clock in the morning, you may be pretty sure that there will be a rainy day.
许多在非洲开展业务的企业将把其网址改为点 .africa 的域名,因此在非洲经营的可口可乐公司网址也许会变为 cocacola.africa。
Many companies doing business in Africa will soon move their sites to a dot.africa domain, so the site of Coca Cola in Africa may become cocacola.africa.
此外,美国现在根本没有资源和资金来为一个像非洲这么大和复杂的大陆充当警察。欧洲的盟友们也不可能做到这一点。
Furthermore, the United States simply does not have the resources or the wherewithal to police a continent as vast and troubled as Africa; nor do its European Allies.
这一点对于大多数位处非洲的最贫穷的国家来说,具有至关重要的意义。
For the poorest countries, most of which are in Africa, this will be of decisive importance.
我们最接近非洲类人猿,与猿猴之间仅有少量差异,但与狐猴的差异也不过略多一点。
We are closest to African apes, but only slightly less distanced from monkeys, and slightly further from lemurs.
但非洲最终还是会感觉到此次危机的影响,没有人能怀疑这一点。
No one doubts that Africa will feel the effects of the crisis eventually.
对于非洲大草原上的酷热,这一点显得非常有意义,那里可是人类的发源地。
This makes perfect sense in the intense heat of the African savannah, where humans evolved.
这个月我们进入了一个重大的转折点,因为目前所有的非洲国家办事处均加入了全球专用网络(GPN)。
We reached a major milestone this month, as all African country offices have now joined the Global Private Network (GPN).
自2007年起,这个美国搜索巨头已经冒头进入非洲市场,在拉各斯,阿克拉,约翰内斯堡和康培拉设立了办公室,在内罗华建立了巨大的踞点。
Since 2007, the American search giant has entered the African market head first, establishing offices in Lagos, Accra, Johannesburg, Dakar, and Kampala, with its largest presence in Nairobi.
非洲人口一直在增长,这一点必须牢记,尽管生育率的降低减缓了增长速度。
Africa's population is still growing, remember, even if more slowly because fertility is falling.
在非洲东部国家,趋势更加喜人,避孕用具使用显示出1.4个百分点的年均增长(从1986年的16%增加到2007年的33%)。
In eastern African countries, trends were much more favourable, with contraceptive use showing an average annual increase of 1.4 percentage points (from 16% in 1986 to 33% in 2007).
负责亚洲之外分行的V .Shankar说,做到这一点是因为其建立起了能源与商业团队,以及用全球网络赢得了欧洲和印度客户在非洲的业务。
It got there by bulking up its energy and commodities teams and using its global network to win African business from European and Indian clients, says V. Shankar, who runs the bank outside Asia.
这一点,对于“大型猫科动物”是特别真实的:非洲的狮子,亚洲和俄罗斯的老虎,以及在美洲的大型猫科动物。
This is especially true of the big cats: lions in Africa, tigers in Asia and Russia, and big cats in the Americas.
首要的一点是,它包含了非洲领导人的视角和意愿。
Above all, it includes the perspectives and will of African leaders.
在全世界正向越来越狭小的赛道倾斜时,非洲只是运行快了一点而已。
The entire planet is careening forward on narrow tracks, but Africa is running just a little faster.
城区对面约15公里(9英里)处,非洲大陆上最大的美国大使馆将要矗立而起,据推测,这是美国本土之外最大的中情局(CIA)情报监听点。
About 15km (9 miles) across the city the largest American embassy in Africa is going up, which will supposedly house the biggest CIA listening post outside America.
我甚至都想不出我有那一点点时间不愿意去非洲研究动物。
I cannot remember a time when I did not want to go to Africa to study animals.
它属于非洲的撒哈拉大沙漠,马里、尼日尔和阿尔及利亚三国在这里交界,算是一个真正意义上的无人区,除了沙子和岩石没有道路也没有定居点。
This glimpse of Africa's Sahara Desert, located near where the borders of Mali, Niger, and Algeria converge, is truly a no man's land, a world of sand and rock without roads or settlements.
无论运输蔬菜、取用自来水或电力供应,在非洲几乎所有东西都比所需的更慢一点,没有保障或者价格高的离谱。
WHETHER it is taking vegetables to market, getting water from a tap or turning on the lights, almost everything is slower, less reliable or more expensive in Africa than it needs to be.
其中一个问题是缺乏骨干连接网,这一点在非洲最为明显。
One problem is a lack of backbone links, particularly to Africa.
考虑到上文提及的最后一点成就,而当我们发现首张沿袭了非洲黑奴音乐传统的爵士乐专辑为白人乐队录制时,兴许会感到略有些讽刺。
Regarding that last point, it's an irony - though perhaps an unsurprising one - that music derived from the traditions of African slaves should have been first recorded by a white band.
我的研究表明,6天暴露在空气里以后很多非洲产的咖啡豆会变酸一点点。
Some of my findings had shown that more of the African beans had soured a bit after the 6th day of being exposed to open air.
在非洲北部的阿尔及利亚上空,日偏食开始于格林威治标准时间早晨6点40分,是同一时间第一个能观察到这一现象的地方。
The partial eclipse began in the skies over Northern Algeria, the first location to witness the phenomenon at 6.40am GMT.
这一点全欧洲、非洲、亚洲的测试群体里是一致的。
This was to be consistent across European, African and Asian test groups.
2007年4月9日—两年前,非洲似乎到达了一个转折点。
April 9, 2007-two years ago, Africa seemed at a turning point.
2007年4月9日—两年前,非洲似乎到达了一个转折点。
April 9, 2007-two years ago, Africa seemed at a turning point.
应用推荐