“ta”源于丹麦语“tak”,是表达感谢的第二大常用表达方式,也常用于非正式场合,和“niceone”、“brilliant”等短语一起使用。
"Ta", originated from the Danish word "tak”, was the second-most popular expression of thanks, and is also commonly used in informal situations, along with phrases such as "nice one", and "brilliant".
在我看来,我们可以在非正式场合使用网络语言。
In my opinion, we can use the Internet language in informal occasions.
在非正式场合没有投影仪的情况下,即时演示将越来越普遍。
Instant presentations in informal settings could become more common when there isn't large, cumbersome equipment to set up.
俚语是一种在非正式场合下使用非常广泛的口语形式。
Slang, as a highly colloquial form, is widely used in informal occasion.
这种表达法既可以用于非正式场合,也可以用于正式场合。
The expression "I don't think we've met" can be used in professional situations too.
他还说︰“但是,有时候出席一些非正式场合,她很现代。”
"But sometimes she also shows up in modern style at unofficial occasions, " he said.
这是我最喜欢的另外一种道别方式,我通常用于非正式场合。
It is another one of my favorite greetings, and it is what I use in informal situations.
这些表达都是很典型的英式俚语,通常用于口语和非正式场合。
These expressions are typically British slang and are used in spoken language and informally.
我想要买一件外套既能在非正式场合下穿又能穿着参加正式会议。
I want to find a coat that is not only good for casual occasions but also for formal meetings.
在今天的商务英语播客中,我们来看下在非正式场合如何向客户展示产品和服务。
In this Business English Podcast lesson, we're going to look at the language of presenting your products and services to potential clients in informal situations.
但是这是个非正式场合用语,所以不要在商务环境下用使用这个短语。
But this is an informal phrase, so don't use it in a business setting.
这是一个非正式场合使用的短语,用于当你要帮别人盛食物或饮料时。
You might use this informal phrase when you are going to serve food or a drink.
这种用法并不真的太冒犯人(取决于语气),并且可以用在非正式场合。
This use is not really offensive (depending on the tone) and can be used informal situations.
除台上的嘉宾论坛外,餐会、茶歇等非正式场合也会发生一些有价值的对话。
Apart from the conversations among panelists on stage, there is valuable dialogue on the side, during meals, coffee breaks, etc.
希拉里尽管不想被看做干扰他国国内选举,但还是在欧洲的一次非正式场合谈到这个问题。
Clinton, while anxious not be seen to be interfering in a domestic election, has discussed the issue informally in Europe.
我觉得,因为这是一个在非正式场合使用的词语,因此它应该有某些更确定的前身。
And I'm guessing that, since it's such an informally-used word, it may have it's origins in other, more-established words.
让我们一起正视这个问题,没有什么时刻会比在非正式场合和不怎么熟稔的人对话更为尴尬的了。
Let's face it, fewer moments are more awkward than trying to strike up a casual conversation with someone you don't know very well. Here are some quick tips to lighten up the situation.
平面图是非常简单和对称的,它可以很容易转化,以满足各种正式或非正式场合的要求。
The floor plan is very simple and symmetrical and it can be easily transformed to meet various format requirements being either formal or casual.
非正式场合采用了大胆的色调和外形,具有疯狂的讽刺意味,些许地中海式的超现实主义。
An informal space, with daring colors and shapes, with a streak of craziness and irony, with a touch of Mediterranean surrealism.
HOPERISE面向中高端城市精英男士,提供最适合高端人士非正式场合男士时尚服饰。
HOPERISE targets elite man in mid and large cities and provides fashion dress for elites in unofficial occasion.
在非正式场合,也可以不系扣子。领带是男装不可缺少的配件,特别是穿西装时,领带被称为西装的灵魂。
In unofficial situation, may also not be the knot. the tie is the men's clothing essential fitting, when specially puts on the western-style clothing, the tie is called western-style clothing's soul.
隋唐以后,狗肉地位迅速下降,社会上层人士开始拒食狗肉,而下层普通民众也只有在非正式场合才品尝狗肉。
The upper classes began to reject eating the meat of dogs, while the lower classes tasted it only in informal situations after the Sui and Tang Dynasties.
这真是一个带有幸福感的表达,可以在任何场合使用正式场合啊、非正式场合都可以——大家都能明白你的意思。
This is a happy expression, and you can use it in any situation — formal an informal — and everybody will understand what you mean.
确实。在非正式场合中,这个词也可以用在你不记得某个人名字的时候。这就是我们今天要学的表达方式,对吧,菲菲?
It is indeed. And it can be used, informally, when you can't remember the name of a particular person too. And it's today's expression, Feifei?
益子修上周五在北京车展的非正式场合接受采访时说,我们希望在运营时获得更多控制权,我们也在尽力想办法来实现这一点。
'we'd like to gain more control in running our operations,' Mr. Masuko said in an interview Friday on the sidelines of the Beijing auto show, 'and we are trying to find a way to achieve that.
益子修上周五在北京车展的非正式场合接受采访时说,我们希望在运营时获得更多控制权,我们也在尽力想办法来实现这一点。
'we'd like to gain more control in running our operations,' Mr. Masuko said in an interview Friday on the sidelines of the Beijing auto show, 'and we are trying to find a way to achieve that.
应用推荐