旋律在上面,这支巴松管来演奏对位,差不多在中间,然后低音提琴在底下静静地演奏这些音符。
There's the melody up above, this bassoon playing the counterpoint, kind of in the middle, and then the bass playing these notes quietly underneath.
小船缓缓地沿着江面行驶,群山的倒影静静地映在水中,他说不出话来。
As the small boat moved, gently along the river he was left speechless by the mountains being silently reflected in the water.
一周有几天留出时间来全家静静地坐在一起读书,不时地分享一下各自看到的有趣味的文章。
Have a no-screen time several days a week when the entire family settles comfortably together to read quietly, sharing a favorite passage now and then.
整理(你正在做的项目数,你办公桌或家里的物品数)并慢下节奏来(静静的坐着,然后品味你所拥有的)。
Unclutter (the number of projects you're doing, and the number of possessions sitting on your desk or in your home), and slow down (sitting still and savoring what you have).
在这些实际问题得以解决的同时,化学家们会静静享受着百年来他们一直热衷做的事情。
While these practical problems are being solved, chemists will continue to quietly enjoy what they have enjoyed doing for hundreds of years.
该小组还发现男性也并不快乐,但是他们却安安静静地自己搭理好事情,来更好的适应他们的生活。
The men, it discovered, were not happy either, but they quietly rearranged things to make life easier for themselves.
这非常简单,真的,你不需要我来告诉你怎么做,要找寻宁静,你只需要花时间静静地坐下来,每天你都能找到宁静。
It's pretty simple, really, and you don't need me to tell you to do this: to find stillness, you just need to take the time to sit still, every day that you can.
它不像汉白玉那样的细腻,可以凿下刻字雕花,也不像大青石那样的光滑,可以供来浣纱捶布;它静静地卧在那里,院边的槐荫没有庇覆它,花儿也不再在它身边生长。
It was not like a fine Piece of white marble on which words or flowers could be carved, nor like a smooth big bluish stone People used to wash their clothes on.
他们很多人只是静静地读我的文章,也有一部分人会通过评论、e -mailFacebook或者Twitter来联系。
Many of them would silently read my articles, while a small handful would reach out to connect, via the comments, email, Facebook or Twitter.
它不像汉白玉那样的细腻,可以凿下刻字雕花,也不像大青石那样的光滑,可以供来浣纱捶布;它静静地卧在那里,院边的槐荫没有庇覆它,花儿也不再在它身边生长。
Unlike a white marble, one could carve nothing on it. Nor did it resemble a big bluish stone, on which one could wash clothes.
我本可以静静地从他面前走过,可不知什么让我转过身来,没等我止住自己,话已说出了口:“罗切斯特先生,谢谢你的盛情。”
I could have just walked past him in silence, but something made me turn and say quickly, before I could stop myself, 'Thank you, Mr Rochester, for your great kindness.
我只是静静得坐在我的山顶。成千上万的野蛮人杀来,却没有人敢使用圣剑,因为他们知道,它必然会带来死亡。
But I sat silent in my hill, the barbarians still came in their thousands, and there were few who dared to wield Excalibur, knowing that they would surely die.
这样做的目的是为公寓里127户居民创造一个公共活动空间,住户可以邀请朋友来花园中闲聊,遛狗或者只是静静地享受一会儿安静的时光,远离日常生活的喧嚣。
The aim is to create a communal space where residents of the 127 apartments can host friends, walk their dogs or simply spend some quiet time away from their living Spaces.
很深的夜里,男常潮独自坐在自己房间的窗口边,把灯关掉,静静的抽起烟来。
One deep night, the man Transo seated himself adjacent to the window of his own room, turned off the light and smoked quietly.
45岁的店主渡边大辉说,每周有超过200位顾客到这家咖啡馆来静静地坐着,东国原小姐是其中之一。
Miss Higashikokubaru is one of more than 200 visitors who pass through the doors and sit in silence at the cafe every week, according to Taiki Watanabe, its 45-year-old owner.
我看着她,一动也不敢动。她安安静静地站在那儿,背朝着我,若有所思。然后她扭过头来冲我笑了起来,手指着海平线的方向要我看。
I watched, still bound, as she stood there, silently for a moment, her back toward me, contemplating, then she turned to me and smiling, pointed toward the horizon.
在一个小休息区里,官员们在挖掘的空隙时间里狼吞虎咽地吃着通心粉,静静地在借来的电视上看着租来的录像带。
In a small lounge area, officers devour plates of pasta and silently watch rented tapes on a borrowed television during their break from digging.
一只巨大的加拿大天鹅在头顶上盘旋,汤米拿起枪来,这次他没有再落空,天鹅静静地掉落下来。
A large Canada goose flies overhead. Tommy reaches for his gun. This time he doesn't Miss. The bird falls silently from the sky.
媚兰并没有因为说话太冲而向她赔不是,只安安静静地继续做起针线来。
Melanie did not even apologize for her crossness but went back to her sewing with small violence.
不用朝投信口里张望了,这里静静的没有一点儿声响,他们准把我们来这里的事忘了。
There's no use peering through the letter-box. The place is as still as the grave. They must have forgotten we were coming.
如果你愿意,我来做你身边静静的水默默地将你守护!
If you so wish, I will be that silent water, without a murmur, protecting you by your side.
她静静地躺了一会,想借怒气来支撑自己,同时汲取一点力量。
She lay relaxed for a moment, trying to summon anger to her aid, trying to draw on her strength.
让人悄悄地来,静静的走,这不是更好吗?
Let people come quietly and go peacefully - isn't that a better way?
那成千上万静静的聚集在一起来目睹夏至日出 的人们相信他们正在重历(一个)可追溯到石柱建造时 的仪式。
The thousands who still gather to witness the summer solstice sunrise believe they are reliving a ceremony that dates back to the origins of Stonehenge.
他转过身来正好瞧见玛丽正在聚会中途静静离走,因此感慨非常担心。
He turned round just in time to catch Mary sneaking off in the middle of the party which greatly disturbed him.
他转过身来正好瞧见玛丽正在聚会中途静静离走,因此感慨非常担心。
He turned round just in time to catch Mary sneaking off in the middle of the party which greatly disturbed him.
应用推荐