据《中国青年报》报道,劳动课程共6个学分,与英语和物理相同。
According to China Youth Daily, the labor course will take six credits—the same as English and physics.
《中国青年报》最近对1504名家长进行的一项调查显示,近90%的中国家长表示,他们在学校给孩子提供了太多帮助。
Nearly 90% Chinese parents said that they had helped their kids too much in school, according to a recent survey of 1,504 parents done by China Youth Daily.
《中国青年报》称,高中应提供心理辅导。
High schools should instead provide psychological guidance, the China Youth Daily report said.
约50名年龄从14至29岁的青年报名参加。
About 50 youngsters aged 14 to 29 have applied to take part.
《青年报》网上调查了346名在上海工作的大学毕业生。
The Youth Daily online survey involved 346 respondents from college graduates working in Shanghai.
我最喜欢的报纸是中国青年报。它每日出版,在年轻人当中非常受欢迎。
My favorite newspaper is China Youth, it is published daily and it's popular with the young people.
《北京青年报》报道说,该网站在那天下午多数时候是关着的。
The website (yfj. mos. gov. cn) was closed for most of the afternoon, Beijing Youth Daily reported.
上海青年报周一还报道《末代皇帝》的演员陈冲也加盟了剧组。
The Shanghai Qingnian newspaper reported Monday that Joan Chen from "The Last Emperor" has also been cast.
近期中国青年报社会调查中心通过中国民意网和互动网对1600个人进行调查。
The Social Survey Center of China Youth Daily surveyed 1, 600 people recently through minyi.net.cn and hudong.com.
近期中国青年报社会调查中心通过中国民意网和互动网对1600个人进行调查。
The Social Survey Center of China Youth Daily surveyed 1,600 people recently through minyi.net.cn and hudong.com.
上周,中国青年报的记者假装成他的家属访问了在漯河监狱里面的徐先生。
Last week, reporters from the China Youth Daily, pretending to be relatives, visited Mr Xu at the Luohe mental hospital.
拜读了今天北京青年报上贵公司招聘人才广告,本人特此应征行政助理一职。
Replying to your advertisement in today's Beijing Youth Daily for an administration assistant, I tender my services.
据《北京青年报》报道,中国手机用户平均每月的手机服务消费为人民币70元。
The average Chinese mobile user spent RMB70 per month for their service, according to the Beijing Youth Daily.
根据中国青年报周五的报道,一项网上显示只有6.5%的调查者认为专家可信。
An online survey indicates that only 6.5 percent of respondents deem experts trustworthy as authorities, China Youth Daily reported Friday.
最近,《中国青年报》的一项调查显示,约60%大学生表示压力主要来源于工作。
A recent survey by China Youth Daily found that jobs are the major source of pressure for about 60 percent of college students.
《中国青年报》的一位评论家写到:这本书是“从愤怒青年和愤怒的老人口袋中赚钱”的一种方法。
The book is a way to "fish money from the pockets of the angry youth and angry elderly," wrote one critic in the China youth Daily.
拜读贵公司刊登在5月13日北京青年报上的人才招聘广告,本人特此应征行政助理一职。
Replying to your advertisement in Beijing Youth Daily"of May 18 for an administration assistant, I tender my services.
《中国青年报》调查显示,过半的人认为教育公平性十分重要,尤其在大学录取的过程当中。
More than half the people responding to a survey by China Youth Daily say educational opportunities are equal for everyone, especially on the college-entrance admission.
据《中国青年报》报道,在2009年毕业的大学生中有21.6%的学生对自主创业感兴趣。
China Youth Daily reports that 21.6 percent of 2009 college grads are interested in starting their own business.
《中国青年报》近日开展的一项调查显示,67.1%的人将更好的待遇视为跳槽的主要动力。
A survey by China Youth Daily has revealed that 67.1% of people see better pay as the primary incentive 1 when applying for new jobs.
《中国青年报》的调查表明:53.6%的年轻人认为成为公务员的主要意义是更好地服务社会。
China Youth Daily research poll shows that 53.6 percent of young people think the main purpose of civil servants is to better serve the public.
《中国青年报》的一项新调查显示,约85.5%的人表示对他们生活或工作的大城市没有归属感。
About 85.5 percent of people included in a new survey by China Youth Daily say they don't have a feeling of belonging to the big cities where they live or work.
然而,《中国青年报》和新浪网联合开展的这项最新调查发现,仅有2.2%的受访者同意这一说法。
However, the latest survey found that only 2.2 percent of respondents agree with that definition.
中国人为什么如此焦虑?《中国青年报》发表的一篇文章对这个问题进行了分析。以下是文章的节选。
Why are Chinese people so anxious? The China Youth Daily published an article illustrating this problem. Here is an excerpt.
中国人为什么如此焦虑?《中国青年报》发表的一篇文章对这个问题进行了分析。以下是文章的节选。
Why are Chinese people so anxious? The China Youth Daily published an article illustrating this problem. Here is an excerpt.
应用推荐