地球上的生命可能受到外星球文明的威胁,霍金在Discovery电视频道系列节目“进入斯蒂芬·霍金的宇宙”中指出。
Life on Earth could even be threatened by an extraterrestrial civilization, Hawking has pointed out on his Discovery Channel television series, "Into the Universe with Stephen Hawking."
斯蒂芬·霍金写了很多书,他用他的宇宙知识教育世界。
Stephen Hawking wrote many books and he educated the world with his universe knowledge.
物理学家斯蒂芬霍金在他的新书,“大设计” 中本质上说:是物理学,而不是神创造了宇宙。
Physicist Stephen Hawking said essentially: Physics, not God, created the universe, in his new book "The Grand Design.
霍金以前也曾说过,在关于宇宙诞生的诸多理论中,并没有出现上帝的身影。
There is no place for God in theories on the creation of the Universe, Professor Stephen Hawking has said.
“上帝可能存在,然而科学可以解释宇宙而不需要创造者”,霍金接受于周五播出的采访时,告诉CNN的“拉里·金实况广播”。
"God may exist, but science can explain the universe without the need for a creator," Hawking told CNN's "Larry king Live" in an interview that aired Friday.
世界著名的物理学斯蒂芬霍金就是这样说的。 他的一本新书颇有争议地认为上帝没有创造过宇宙。
So says Stephen Hawking, the world-famous physicist who controversially argues in a new book that God did not create the universe.
在《时间简史》,那本在1988年红极一时从而奠定他在学术界以外的声望的书里,霍金博士似乎承认上帝参与了创造宇宙。
In a Brief History of Time, the hugely popular 1988 book that cemented his fame outside academic circles, Dr Hawking seemed to acknowledge God's involvement in the creation of the universe.
物理学家斯蒂芬·霍金在他的新书,“大设计”中本质上说:是物理学,而不是神创造了宇宙。
Physicist Stephen Hawking said essentially: Physics, not God, created the universe, in his new book "the Grand Design."
当被问及上帝的工作有没有空缺时,霍金说:"从某种角度来说,如果我们了解了宇宙,我们的地位就和上帝一样了。"
When asked whether God had a place in his work, Hawking said: "In a way, if we understand the universe, we are in the position of God."
“重力理论和量子理论解释了为什么宇宙可以从无到有自发的创造自己”。霍金告诉King。
"Gravity and quantum theory cause universes to be created spontaneously out of nothing," Hawking told Larry King.
九月:史蒂芬·霍金和美国物理学家伦纳德·曼罗迪诺(Leonard Mlodinow)在他们合著的新书《大设计》(The Grand Design)中提出,是引力而非是上帝创造了宇宙。
September: Stephen Hawking and American physicist Leonard Mlodinow argue in their book the Grand Design that gravity not God created the universe.
在探索频道将于五月份播出的一部纪录片中,著名天体物理学家霍金博士指出,宇宙中的一千亿个星系中“完全可能”存在地外生命。
In a new Discovery Channel documentary to be aired in May, renowned astrophysicist Dr. Hawking suggests that with 100 billion galaxies in the universe it seems "perfectly rational" that aliens exist.
霍金说,这就是因为:如果说有很多个宇宙,其中之一具有我们宇宙那那样的物理规律——那么在这样的宇宙里,有些东西不仅可以、而且必须无中生有。
That's because if there are many universes, one will have laws of physics like ours — and in such a universe, something not only can, but must, arise from nothing, Hawking says.
对于霍金来说,M理论只是一个关于宇宙的终极理论的候选.
For Hawking, M theory is the only candidate for a complete theory of the universe.
霍金说,对于牛顿的宇宙不可能从混沌中诞生这一理念的第一次打击是在1992年,当时观测到了一颗行星在绕着一颗并非我们的太阳的恒星运行。
Hawking says the first blow to Newton's belief that the universe could not have arisen from chaos was the observation in 1992 of a planet orbiting a star other than our Sun.
届时,霍金将论证一个终极问题,即早期宇宙中微小的量子涨落是如何成为后来形成星系、恒星以及人类的火种。
In the talk, he will argue that tiny quantum fluctuations in the very early universe became the seeds from which galaxies, stars, and ultimately human life emerged.
而在1988年出版的霍金的畅销书《时间简史》中,霍金似乎认同上帝在创造宇宙过程中所发挥的作用。
In his 1988 bestseller, a Brief History of Time, Prof Hawking appeared to accept the role of God in the creation of the Universe.
在1988年大卖的《时间简史》一书更是使他在学术圈以外的地方名声大振。霍金博士似乎认同上帝在宇宙的创造中起到的作用。
In "a Brief History of Time", the hugely popular 1988 book that cemented his fame outside academic circles, Dr Hawking seemed to acknowledge God's involvement in the creation of the universe.
神学是多余的。世界著名的物理学斯蒂芬·霍金就是这样说的。他的一本新书颇有争议地认为上帝没有创造过宇宙。
Theology is unnecessary. So says Stephen Hawking, the world-famous physicist who controversially argues in a new book that God did not create the universe.
霍金似乎曾经接受过上帝在创造宇宙中发挥的作用。
Hawking had previously appeared to accept the role of God in the creation of the universe.
英国《泰晤士》报的网站(会员专享)正在连载霍金的这本书,他们很明显地认为标题为“霍金:上帝没有创造宇宙”的这条新闻是一个重磅炸弹。
The UK's Times website (subscription only) is serializing Hawking's book, and they obviously thought the news was groundbreaking. "Hawking: God did not create universe" was the headline.
就像生物学的核心是进化一样,宇宙学的关键在于能量,霍金要求哲学去反映这种疯狂焦躁的想法。
Cosmology is about energy, as biology is about evolution, and Hawking demands that philosophy reflect this crazed restlessness.
在其1988年的《时间简史》中,霍金似乎已经接受了上帝在宇宙创造中的作用。
In his 1988 book, a Brief History of Time, Hawking had seemed to accept the role of God in the creation of the universe.
霍金在书的结尾提出,M理论会对宇宙的广义解释和从不同文化出发对宇宙所做的解读产生深远的影响。
Hawking concludes the book by suggesting M-theory's implications to our broad, cultural interpretation of the universe.
英国著名理论物理学家史蒂芬·霍金在新书中称,上帝并没有创造宇宙,宇宙大爆炸理论是物理定律的必然结果。
God did not create the universe and the "Big Bang" was an inevitable consequence of the laws of physics, the eminent British theoretical physicist Stephen Hawking argues in a new book.
它是目前可能成为完全解释我们宇宙的理论的唯一候选。在霍金看来,M理论实现了爱因斯坦的梦想。
It is the only current candidate for a complete theory of the universe, and Hawking sees it as the realization of Einstein's dream.
霍金谈到20世纪20年代的德国,当时已经开发了量子力学的基础;然后又谈到20世纪60年代的英国剑桥,当时现代宇宙学的框架已经建立。
Hawking spoke of Germany in the 1920s, when the foundations of quantum mechanics were developed, and again of Cambridge, UK, in the 1960s, when the framework of modern cosmology was established.
真正让所有人激动的是,霍金认为,宇宙大爆炸是物理法则不可抗拒的结果,因此“也就没有必要劳烦上帝来点亮生命之灯”。
What really got everybody aflutter was his contention that the Big Bang is an inevitable consequence of the laws of physics, so that "it is not necessary to invoke God to light the blue touch paper."
霍金刚刚和“探索频道”完成一套电视节目,在其中谈论到宇宙间的生命。
Hawking has just finished making a TV programme with the Discovery Channel where he talks about life in the Universe.
霍金刚刚和“探索频道”完成一套电视节目,在其中谈论到宇宙间的生命。
Hawking has just finished making a TV programme with the Discovery Channel where he talks about life in the Universe.
应用推荐