朴茨茅斯主教练哈里·雷德克纳普表示为了能够从阿森纳租借阿曼德·特劳雷他不得不与几家俱乐部竞争。
Portsmouth manager Harry Redknapp has revealed that he had to beat off competition from a number of rival clubs in order to sign Armand Traore on loan from Arsenal.
阿森纳下周六将前往朴茨茅斯参加在足总杯四分之一决赛,皮雷表示,已作好准备面对球迷的嘘声。
Pires has also vowed to rise above the jeers of the crowd when Arsenal travel to Portsmouth next Saturday for the FA Cup quarter-final at Fratton Park.
摩洛哥新教练艾力·格雷茨感激阿森纳让沙马赫茁壮成长。
New Morocco coach Eric Gerets has thanked Arsenal for furthering Marouane Chamakh's development.
特劳雷在朴茨茅斯的赛季开始得很成功,在哈里·雷德纳普令人印象深刻的庞贝军团担任左边锋和左边卫。
Traore started his campaign at Portsmouth with a bang, operating at left wing and left back for Harry Redknapp's impressive Pompey.
朴茨茅斯的前锋卡努在上半场主罚点球,却被利物浦门将雷纳扑出。利物浦的意外失利也让他们让出了榜首位置。
Kanu's first-half penalty was saved by Pepe Reina at Fratton Park, and Liverpool's failure to find a winner saw them slip off top spot.
朴茨茅斯主帅哈里·雷德纳普决心俱乐部不能在他们的足总杯的荣誉上停滞不前,而是想要寻找一些顶级球员加盟增强阵容。
Portsmouth boss Harry Redknapp is determined that his club will not sit back on their FA Cup-winning laurels and wants to look for top-level improvements.
朴茨茅斯主帅哈里·雷德纳普决心俱乐部不能在他们的足总杯的荣誉上停滞不前,而是想要寻找一些顶级球员加盟增强阵容。
Portsmouth boss Harry Redknapp is determined that his club will not sit back on their FA Cup-winning laurels and wants to look for top-level improvements.
应用推荐